Время, назад
Шрифт:
– Мы должны найти какую-то поддержку внутри Библиотеки, – сказал Джакометти, – из числа ее сотрудников. – Он нахмурился и покусал свою нижнюю губу. – Иначе Анарх пропадет навсегда.
– И Лотта, – сказал Себастьян.
И Лотта тоже.
– Это имеет существенно меньшее значение, – осторожно заметил робот. – Хотя в вашем, мистер Гермес, представлении пропорции, конечно же, другие. А не может ли Рим, – спросил он у Джакометти, – подделать какие-нибудь документы, способные обеспечить кому-нибудь из нас доступ в Библиотеку? Насколько я слышал, вы большие мастера этого дела.
– Увы, – саркастически бросил Джакометти, – это незаслуженная репутация.
– За какое-то время, – думал вслух Карл-младший, – мы могли бы построить андроида, в точности повторяющего, к примеру, мисс Энн Фишер. Но на это потребуются многие недели. Возможно, мистер Джакометти, что, объединив наши усилия, мы сможем прорваться в Библиотеку самым простым, грубым образом.
– Мой патрон никогда так не действует, – сказал Джакометти, как припечатал.
– Спросите у Рэя Робертса, что я могу сделать, – обратился Себастьян к роботу. – Как мне попасть в Библиотеку?
– В настоящий момент Его Могущество…
– Спросите!
– Хорошо, – кивнул робот и на несколько минут затих; Себастьян и Джакометти ждали. Когда робот наконец заговорил, его голос заметно окреп. – Вам нужно пойти в Библиотеку во второй отдел и там спросить мистера Дугласа Эпплфорда. Он вас знает, мистер Гермес?
– Нет.
– Вы должны ему сказать, что пришли от мисс Карис Макфадден. Ваше имя будет Ленс Арбутнот, вы написали совершенно безумную работу о психогенных причинах смерти от поражения метеоритом. Вы тихий маньяк родом из СНМ, выгнанный изо всех тамошних учреждений из-за ваших весьма своеобразных взглядов. Мистер Эпплфорд уже ждет вас; Карис Макфадден успела рассказать ему и про вас, и про ваше безумное сочинение. Ваш визит отнюдь его не обрадует, но деваться ему будет некуда, такая у него работа.
– Не понимаю, какой мне от этого толк, – сказал Себастьян.
– Это даст вам прикрытие, – объяснил робот, – и благовидный предлог. Ваше присутствие в Библиотеке, ваши хождения там будут вполне объяснимы. Все безумные изобретатели только и делают, что осаждают второй отдел, Эпплфорд к ним привык. Мистер Джакометти, – повернулся он к итальянцу, – согласны ли вы помочь Юди приготовить для мистера Гермеса комплект средств жизнеобеспечения для использования в Библиотеке? Нужно сплотить наши силы.
Джакометти ненадолго задумался и в конце концов кивнул.
– Думаю, мы можем оказать определенную помощь. Но исключительно при условии, что любая угроза человеческим жизням будет исключена.
– А ничего другого и не надо, – согласился робот. – Не будет никакой агрессии. Библиотека – серьезная организация, никто не может справиться с ней в одиночку.
– А что, если вдруг появится этот Ленс Арбутнот?
– Никакого Ленса Арбутнота не существует, – коротко бросил робот. – Мисс Макфадден исповедует религию Юди; ее звонок Эпплфорду был тактической уловкой. Вызревшей, я могу вам об этом сказать, в щедром на идеи мозгу самого Рэя Робертса. Мы даже написали бредовую монографию по психосоматическим факторам смерти от поражения метеоритом. Завтра, буквально с восходом солнца, она будет доставлена к дверям вашей квартиры. Специальным курьером Юди.
Робот расплылся в довольной улыбке.
– …по меньшей мере, – говорил на экране Дон. – Количество людей, собравшихся на стадионе Доджерс, превосходит все ожидания, особенно если учесть погоду. Насколько мы понимаем, Его Могущество Рэй Робертс появится с минуты на минуту. – (Шум толпы, прежде приглушенный, возрос до оглушительного рева.) – И вот мистер Робертс наконец выходит.
В динамиках был слышен голос Дона, говорившего:
– Давайте скорее крупный план; думаю, камера его достанет.
Изображение на экране стало расти, и вскоре остались лишь четыре фигуры, шедшие по стадиону к импровизированной трибуне.
– Я требую абсолютной тишины, – сказал робот. – Сейчас мистер Робертс будет говорить.
– Тебе видно, Дон, что он делает сейчас? – спросил Чик.
– Похоже, он благословляет столпившихся вокруг трибуны, – торопливо ответил Дон. – Он машет рукой в их направлении, словно кропя их святою водой. Да, он их благословляет; они опускаются на колени.
Толпа продолжала реветь.
– Получается, что сегодня мы ничего не сможем сделать, – сказал Себастьян, обращаясь к роботу. – Насчет попасть в Библиотеку.
– Да, – подтвердил робот. – Нам придется подождать до завтра, пока она откроется.
И приложил палец к губам, призывая всех к молчанию.
Стоявший у стойки с микрофоном Рэй Робертс молча изучал толпу.
Его Могущество был весьма хрупкого телосложения. Узкокостный, с цыплячьей грудью, тонкими руками и необычно большими ладонями. Сейчас, когда он разглядывал толпу, его глаза словно излучали жгучий пронзительный свет. Робертс был в простой черной мантии и ермолке, на правой руке тускло блестело кольцо.
«И одно – Властелину на черном престоле, – подумал Себастьян, вспомнив Толкина. – Чтобы всех отыскать, воедино созвать… как там дальше? – и единою черною волей сковать. В Мордоре, где вековечная тьма» [29] .
Кольцо всевластья. Вроде того, что было сделано из золота Рейна. И несло проклятие любому, кто его надевал.
«Может быть, – подумал Себастьян, – действие этого проклятья отражено в обзоре Библиотеки по Анарху».
– Sum tu [30] , – сказал Рэй Робертс, вскинув руки. – Я это ты, и ты это я. Граница между нами иллюзорна. «И штоп это значило?», как спросил черный дворник в старом анекдоте. Это значит, что… – Его слова гулко метались по стадиону, его в згляд был устремлен куда-то вверх, в непостижимые дали. – Нельзя считать, что негр ниже белого из-за того, что он негр. Когда в прежние времена белый человек совершал насилие над негром, он убивал сам себя. Сегодня, если гражданин Свободной Негритянской Муниципалии калечит и уродует белого, он тоже калечит и уродует сам себя. Говорю вам: не отсекайте ухо римскому стражнику [31] . Оно отвалится само, словно сухой лист.
29
Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.
30
Есмь ты (лат.).
31
Робертс что-то путает; судя по четырем Евангелиям, апостол Петр отсек ухо не римлянину, а «рабу первосвященника».
Толпа взорвалась ликующими криками.
Пройдя на кухню, Себастьян закурил сигарный окурок и начал быстро, со злобой вдувать в него дым. Окурок удлинялся прямо на глазах. «Может быть, – думал Себастьян, – Боб Линди как-нибудь поможет мне попасть в Библиотеку прямо сегодня. Линди очень изобретателен; по части механики и электричества он может все. Или Р. К. Бакли; этот проныра может пролезть куда угодно, в любое время. Мне нужно полагаться на своих сотрудников, а не на этих юдитов. Даже если у юдитов и есть заранее приготовленный план».
– Тут я не могу не вспомнить, – доносился из гостиной голос Робертса, – одну милую старушку, испытавшую недавно возрождение, очень озабоченную, была ли она прилично одета, когда ее извлекали из могилы. – (Стадион захихикал.) – Но невротические страхи, – продолжил Робертс, сменив шутливый тон на серьезный, – могут погубить и человека, и даже целый народ. Невротические страхи нацистской Германии перед войной на два фронта…
Он бубнил и бубнил; Себастьян перестал его слушать. «А может быть, – сказал он себе, – согласиться с роботом и отложить это дело до завтра? Джо Тинбейн с боем пробился внутрь, с боем ее вывел – и какой же от этого в итоге толк? Тинбейн убит, Лотта снова в Библиотеке, ничего не достигнуто… К Библиотеке нужен тонкий подход, дело для них обычное и привычное. Юдиты абсолютно правы: Библиотека должна принять меня добровольно.