Время не обманешь
Шрифт:
В первый вечер на Юлиании мы попали под дождь, но выглядело это совсем по-другому: там облака были чёрно-синие, как и в большинстве миров с водными осадками. Про наличие других видов дождей на Юлиании я ничего не слышал и принялся лихорадочно вспоминать об особенностях местной природы.
— Это буря, — мрачно сказал я. — Песчаный тайфун. Вероятно, пришёл с запада, из пустынь.
— Какой ужас! — Кэрри сжалась всем телом. — Марк, как ты думаешь, это опасно? Мне страшно.
Песчаные бури часто случались на Юлиании в прошлом. Сегодня, благодаря деятельности терраформирологов, ненастье стало редкостью, но по всей видимости, полностью не искоренено.
Огромные тайфуны диаметром в несколько десятков километров возникают спонтанно, практически не предсказуемо. Стремительно развиваются, набирают силу, поднимая ввысь тысячи тонн песка. Проносят их на некоторое расстояние и обрушивают вниз, хороня всё живое под многометровым слоем.
Тайфун пугал близостью, один его край уходит далеко за горизонт, другой нависает над поверхностью залива. В том, что приближается к нам, сомневаться не приходилось. Так же как очевидны разрушительные последствия.
— Не бойся, — стараясь придать уверенности, сказал я. — С нами ничего не случится, я обо всём позабочусь.
На самом деле, я достаточно смутно представлял себе, что делать дальше. Нужно несколько минут на размышления и разработку плана действий.
А между тем, внутри жёлтого марева заискрились вспышки.
— Это ещё что? — воскликнула Кэрри.
— Похоже на сухую грозу.
Я слышал, что довольно часто в песчаном тайфуне возникает грозовой фронт с самыми настоящими молниями и громом, однако обычно — без дождя. Ввиду сухости атмосферы, влага распределяется равномерно внутри тела тайфуна, оседает на песчинках. Колоссальные массы песка как бы высасывают воду из туч, до того как она успевает сконденсироваться в капли.
— Пойдём! — сказал я в приказном тоне. — Нужно связаться с «Белкой» и «Артемидой».
XIII. Габриэль
Марк говорил отрывисто и на повышенных тонах. Непонятно — то ли от волнения, то ли пытаясь перекричать рёв ветра.
Корпус вездехода герметичен, однако не спасает от доносящихся снаружи звуков. Завывание бури временами перекрывает эфир, словно проникает через экран, через разделяющее нас расстояние врывается в кабинет. О силе ветра можно только догадываться, но определённо мощный — несколько раз мы наблюдали, как внутренности вездехода раскачивались в такт порывам, хотя машина стоит на месте.
— Сколько вам до расчётной точки? — Кнопфлер тоже повысил голос, невольно подстраиваясь под собеседника.
— Не понял, — полувопросительным тоном ответил Марк.
— Далеко ли вам до «Белки»?
— Километра три или четыре. — Марк опустил взгляд к приборам. — Судя по навигатору, что-то около того. Однако я ему не особо доверяю.
— Это ещё почему? — спросил я.
— Электромагнитная обстановка не стабильна — имеет место нечто вроде магнитной бури. Поэтому данные навигатора противоречивы… — Марк остановился, прочистил горло и продолжил: — Визуально ориентироваться тоже пока нет возможности — снаружи видимость нулевая. Есть надежда, что в течение ближайшего времени чуть-чуть прояснится, тогда попробуем прикинуть наше местоположение и двинем дальше.
— Вас понял, — сказал командор безликим тоном, принятым при диспетчерских переговорах, но тут же спохватился и закончил намного мягче и заботливее: — Марк, не торопись! Не лезьте на рожон. Не трогайтесь, пока не будете уверены в правильности и безопасности выбранного курса. Отдохните немного — думаю, полчаса погоды не сделают.
Марк кивнул и поблагодарил Кнопфлера:
— Спасибо за понимание и поддержку! Но будем стараться продолжить путь как можно скорее.
На заднем плане, в глубине салона, появилась Кэрри. Вероятно, не подозревает, что попала в поле зрения камеры, — не обратила на нас внимания. Девушка осмотрела окрестности через окошко, села за пульт управления. Вид у неё спокойный, собранный, деловой.
— Как Кэрри? — спросил Стивен негромко, так, чтобы она не услышала.
— Всё хорошо. — Марк обернулся. — В данный момент занимается расчётом возможных маршрутов. Держится молодцом.
— Умничка! — похвалил Стивен. — Уверен, у вас всё получится.
Кэрри поднялась, приблизилась к Марку. Взглянула на экран и приветливо помахала ручкой.
Мы ответили тем же.
Кэрри что-то сказала Марку, но я не расслышал, что именно. Марк переспросил, та ответила. После чего он согласно кивнул и повернулся обратно к нам:
— Кэрри говорит, что интенсивность ненастья немного угасла. Не будем терять времени — выдвигаемся в путь. С вашего позволения, откланяюсь.
— Да, конечно, — ответил Кнопфлер. — Держитесь! Мы вышлем вам на подмогу «Стрелку». Берегите себя!
Марк ещё раз кивнул, и экран погас.
Буря застала «Белку» на подлёте к новому лагерю. Оставалось преодолеть всего несколько километров, когда, примерно три часа назад, связь с ней была потеряна. Что произошло с модулем, мы не знали: могло сбить ветром, подвижные части могли забиться песком. Лично я не сомневаюсь: произошла авария — ведь в пункт назначения корабль не прибыл.
После нескольких безуспешных попыток восстановить связь, Марк и Кэрри выехали из лагеря навстречу «Белке». Время поджимало — упавший на грунт модуль запросто занесёт песком, прежде чем находящиеся внутри люди очнутся и предпримут попытку спастись.
В создавшейся ситуации мы не могли сидеть сложа руки. Нужно что-то делать, поэтому выбор командора очевиден.
— Вот что, Габриэль! — сказал Кнопфлер. — Готовь «Стрелку»! Возьми с собой человек пять, вероятно, это будут в основном люди Гленна и Стивена — дежурных и без того мало. Стартуйте к Юлиании. Пока не снижайтесь, держитесь на высоте километров в пятьдесят, над вихревыми потоками. Но будьте наготове — в любую минуту ждите команды спуститься и подобрать людей с поверхности. Будь осторожен и разумен: не хватало потерять ещё и второй модуль!
— Да, Александр! — с готовностью ответил я.
На «Артемиде» имелось всего два спускаемых модуля — минимальное количество, способное обеспечить принцип резервирования технических средств. В случае потери «Стрелки», второго модуля, нам придётся нелегко: посадить «Артемиду» на поверхность планеты, практически в чистом поле, без специальной взлётно-посадочной площадки — манёвр рисковый и сложный.
— Можно мне лететь с Габриэлем? — с надеждой спросил Стивен.
— Нет! — Кнопфлер категоричен. — Останешься здесь!
— Я вынужден настаивать… — решительно начал Стивен, но Кнопфлер неумолим.
— Никаких! — раздражённо отрезал он. — Останешься на «Артемиде»! И всё! Никаких настаиваний! — Командор грозно сверкнул глазами и отвёл взгляд в сторону. Тяжело и глубоко вздохнул. Видимо, Кнопфлер искал тему, чтобы перевести разговор в другое русло, и он её нашёл, но вряд ли его это успокоило. — А где Гленн? — ещё более недовольным тоном рявкнул командор. — Чёрт побери, где он шляется? Хотелось бы мне знать!..