Время новой погоды
Шрифт:
Ну что ж, думал Биби, это прогресс. Но иногда он вдруг чувствовал, что начинает мерцать и становиться прозрачным, с тоской вспоминая о пятнадцати годах под мостом, проведенных в спокойствии и уединении.
Однако, думал Биби, есть дела, которые надо теперь сделать в этом мире. Вероятно, и впрямь, как утверждал МакМиллан, когда пытался уговорить его приехать на Колпачное Ранчо, нынешние времена больше не подходят для того, чтобы становиться прозрачным и жить под мостом.
Биби встречали то полчища леммингов, то мириады улиток, которые хрустели у него под ногами, когда он шел своей дорогой. И впервые в своей жизни он наблюдал феномен обратного дождя, известный под названием «столбодождь», когда осадки вылетали из водного пространства и устремлялись в небо. Повсюду встречались бригады дорожных рабочих: они устанавливали магниты под покрытием улиц и шоссе, чтобы машины могли удерживаться на дороге независимо от любых гравитационных обстоятельств. Попрошайки времени стояли в дверях и проулках, окликая: «Эй, друг, не можешь уделить мне минутку?» Уличные торговцы громко предлагали эликсиры, гарантированно останавливающие время прямо на ходу, некоторые продавцы даже утверждали, что их товар обеспечивает вечную жизнь.
В то же время представлялось, что теперь все и вся движется гораздо быстрее, чем когда-либо. Беженцы и иммигранты со всего мира, прослышавшие, что у Америки еще есть свободное время, заполонили города, но обнаружили, что единственная возможность получить работу – это вступить в армию или пойти на изнурительный труд во временных карьерах: ГИД «Корпорации Америка» постановил, что все другие виды работ должны, как он выразился, сохраняться для «НАСТОЯЩИХ американцев».
Возникали странные культы – не только повсеместно распространенное почитание «святых-мусорников» (с этой группой Биби свел знакомство еще во времена своих давних путешествий), но десятков новых подобных групп. В смятении, порождаемом постоянными сдвигами во времени, соперничающие организации по всей стране провозглашали:
Казалось, на каждом углу сидит временной философ. «Жизнь – адская бездна» – выкрикивал один пророк. «Жизнь – дворец наслаждений!» – кричал другой. На некоторых перекрестках соперничающие пророчества неслись со всех сторон:
Однако у Биби не хватало терпения на все эти крайности. Долгие годы научили его, что любое высказывание о жизни преуменьшает ее.
– Хочешь узнать о Боге? – набросился на него один из таких уличных пророков, и Биби присоединился к толпе, собравшейся его послушать. – Я вам расскажу о Боге. Это синее небо есть Бог, эта дорога – Бог, вон те голуби – Бог, это пиво – тоже Бог. Этот ботинок есть Бог, и грязный носок под ним – Бог. Мы заряжаем Бога-оружие пулями-Богом и привязываем преступника-Бога к Богу-электрическому стулу; мы пьем Бога-виски и наращиваем огромные складки Бога-жира на своих животах. Мы пьем Бога, едим Бога, испражняемся Богом. Мы – Божьи люди, мы создаем Божьи ракеты, чтобы насылать их на других Божьих людей и, взорвав их, отправлять в лучший мир…
«Что ж, думаю, Бог создал эту работку специально для него», – решил Биби и снова направился на север.
Одно из самых необычайных событий в стране, размышлял Биби, это новая кампания по информированию населения, запущенная «Корпорацией Америка». Рекламные щиты и видеоэкраны разместились в городах везде и повсюду, на них была изображена эмблема кампании – карикатурная водоплавающая птица в галстуке-бабочке, крепко стоящая на доске для серфинга. Рядом с изображением обязательно шел лозунг кампании:
Биби пришел к выводу, что гусь, который имелся в виду, явно водоплавающий. Потому что под ним красовался девиз «Корпорации Америка»:
Еще ниже размещалось множество мотивационных призывов, изображенных огромными буквами и менявшихся каждый день:
Все это заставляло Биби испытывать прямо-таки ностальгию по рекламной кампании его юности – программе «Призыв в Города». Чем больше все меняется, тем больше все остается по-прежнему, размышлял Биби. Он предположил, что правительство древних шумеров, должно быть, заставляло вырезать подобные призывы на камне. Похоже, думал он, программа «Корпорации Америка» с этим Настоящим Гусем в конечном счете не такая уж новаторская. Может быть, это просто другой способ протащить старый, давно известный трюк.
Один из последних проповедников, услышанных им, прежде чем он оставил позади города и двинулся наконец к Колпачному Ранчо, в Долину Надежды, стоял на осевой линии шоссе, выкрикивая:
Биби показалось, что это, скорее всего, самый точный для Новой Америки лозунг.
24. Гиблый Новый Мир [27]
Депеша 10/31
От: Эдди Финклестайна
Кому: Всем членам ООАМ
27
Гиблый новый мир (Grave new world), парафраз слов Миранды из шекспировской «Бури» – «О дивный новый мир! (Oh brave new world!)» и аллюзия на антиутопию Олдоса Хаксли (1894–1963) «Дивный новый мир» (1932), использовавшего слова Миранды для сатирической характеристики страшного мира будущего, изображенного в романе.
Во вторник вступил в силу новый эдикт «Корпорации Америка» (КА), который наделяет правительственные органы безопасности новыми широкими полномочиями. Одна из статей нового закона позволяет чиновникам КА прослеживать читательские пристрастия граждан страны, а также обыскивать ранцы и портфели детей при входе в школу и выходе из нее или при посещении игровых площадок.
«Все, что написано, представляет потенциальную опасность», – прокомментировал заведующий информационным отделом КА Орвилл Джорджуэлл.
– Я чувствую себя, как Черноснежка при Семи Карликах, – проворчала Ронда, оглядывая то, во что превратилась территория сортировочной станции.
И в самом деле, слияние Мечтателей с Уродцами обратило лагерь в подобие, ну скажем… цирка, как заявил Эдди с широкой ухмылкой. И действительно, карлики, казалось, сновали повсюду, и Альма – Самая Большая Женщина в Мире, и Генри – Самый Тощий Человек на Земле тоже были тут. И Гермафродитти, и Луиджи – Самый Сильный, и Фредди – Пожиратель Огня, и Летучие Братья Фердыдурке…