Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Все мужчины негодяи?
Шрифт:

Их окружили какие-то люди с фонариками в руках. Эвелина щурилась от яркого света и заслоняла глаза рукой. В этот миг один из нападавших приблизился к ней, и она смогла как следует его разглядеть. Эвелина недоуменно заморгала. Перед ней, протягивая ей руку в белой перчатке, стоял Рождественский дед в строгом костюме и в черных ботинках.

– Мисс Эвелина Амхерст? Как я рад наконец-то с вами познакомиться!

Загораживая Эвелину, Джастин сказал хриплым голосом:

– Она не сделала ничего противозаконного, полковник!

– А я – Серый волк из сказки про Красную шапочку. – Рождественский дед нахмурил седые кустистые брови. Холодок пробежал у Эвелины по спине. Это было совсем не похоже на любимую сказку ее детства – она боялась человека, который стоял перед ней.

Эвелина медленно поднялась, с тревогой глядя на незнакомцев. Чуть поодаль она увидела Анхеля, который дрался с двумя бандитами. Он успел послать ей многозначительный взгляд, и Эвелина, взорвавшись от возмущения, набросилась на Джастина.

– Вы – негодяй! – выкрикнула девушка и наотмашь ударила его по лицу.

Схватив ее за руку, Джастин вскричал:

– Вы не верите мне, что я ничего не знал об этом?

Она воскликнула тоненьким голосом:

– Вот как! Не знали?!

– Будьте так любезны, следуйте за мной, мисс Амхерст! – Полковник показал рукой на центральные ворота, где стояла вереница экипажей – они были окружены. Эвелине не оставалось ничего другого, как следовать за проклятым полковником и на время смириться со своей участью. Пока не представится благоприятный момент для побега.

Девушка подхватила юбки и направилась к калитке. Она высоко держала голову и смотрела горящими глазами прямо перед собой.

– Эвелина! – Джастин кинулся за ней следом. – Это организовал не я.

– На этом ваша миссия заканчивается, Баркли, – остановил его Уитон. – Благодаря вам и вашему сговорчивому викарию теперь у нас есть все, что нам нужно. Уверен, вы сами доберетесь до дома.

– Не делайте этого, полковник! – взмолился Джастин. Затем в его голосе прозвучала неприкрытая ненависть. – Если хотя бы один волосок упадет с ее головы, клянусь, вы за это заплатите!

– Я уже готов начать расплачиваться, – съязвил старик, следуя за Эвелиной.

Она на мгновение остановилась и повернулась к Уитону:

– Анхель Аролас здесь ни при чем. Он не виноват.

Полковник улыбнулся, и от его зловещей улыбки у Эвелины пробежал мороз по коже. Нет, она ни за что не покажет этому подонку, что боится его!

– Не виноват, вы говорите? А оказание помощи преступнику, которого разыскивают власти? Это преследуется по закону. Мы посмотрим, насколько охотно вы станете с нами сотрудничать, и тогда, может быть, он попадет в руки правосудия. Удивительно, как много людей в наше время бесследно исчезают по дороге в суд.

Эвелина стиснула кулаки и заставила себя успокоиться. Когда викарий запирал двери часовни, они заскрипели и девушке показалось, что она слышит звон кандалов.

Казалось, утомительной поездке в экипаже не будет конца. Когда вместо грязной темницы Эвелину привели в просторную гостиную, где в камине ярко горел огонь, она с трудом сдержала удивление. От горящих поленьев распространялся пряный аромат специй – до боли знакомый. У Эвелины защемило сердце, когда она узнала этот запах. Те же самые специи Джастин добавлял к дровам в доме своего брата. Она стиснула зубы. Ее глаза гневно засверкали. Все, хватит! Какой смысл оплакивать свои ошибки? Сейчас нужно думать о том, как отсюда сбежать.

– Может, желаете немного бренди? – Уитон показал рукой на бар.

Эвелина коротко кивнула и подошла к камину, огонь которого совсем не согревал ее.

– Вот. – Полковник протянул ей бокал с коричневатой жидкостью. Девушка сверкнула на Уитона глазами, но не двинулась с места, не желая к нему приближаться. Он пожал плечами и поставил бокал на столик. Эвелина подошла к столу и пригубила напиток. Огненная жидкость обожгла горло, немного смягчив гнев и заглушив страх, гнездившийся у нее в сердце.

Она подняла голову. Ее взгляд упал на фарфоровых вурдалаков, выстроившихся в ряд на каминной полке. Разглядывая этих монстров с хищными лицами, Эвелина мысленно содрогнулась от отвращения: только человек с больной, извращенной психикой может получать удовольствие от лицезрения таких уродливых вещиц.

Уитон тяжело опустился в кресло возле камина и жестом указал девушке место напротив. Но она сделала вид, что не заметила этого.

– Где Салли?

– Салливан находится на моем попечении. По правде говоря, мне пришлось пригласить врача, чтобы он наблюдал за его состоянием. Он сейчас поправляется.

– После чего он поправляется?

Уитон почесал седой бакенбард.

– Похоже, что Салливан ударился обо что-то твердое.

– Что вам надо? – резко спросила Эвелина, глядя полковнику прямо в глаза.

– Справедливости.

– Что-то непохоже, чтобы вы сколько-нибудь уважали справедливость. Раз вы без суда и следствия держите под замком двух ни в чем не повинных людей!

Эвелина знала, что ни Фаизу, ни Ахмета люди Уитона не задержали. Джастина – тоже, что лишало ее последней надежды на его непричастность к ее аресту. Ну вот, пожалуйста! Она же хотела, в конце концов, узнать точно, на чьей он стороне. Вот и узнала теперь! Девушка приказала себе не думать о его предательстве и о своей обиде – сейчас не время для этого. Сейчас она не может позволить себе никаких чувств, кроме гнева.

Она склонилась над сидящим в кресле Уитоном. Непонятно откуда взявшаяся решимость придала ей сил.

– Вам ли рассуждать о справедливости? Вы – воплощение беззакония! Надутый, высокомерный тип!

Его бледные щеки побагровели.

– Вы не отдаете отчета в своих словах.

– Другие люди для вас только пешки в вашей игре! – продолжала Эвелина свою гневную тираду. – Вы не оправдали доверия, которое оказала вам ваша страна. – Она подошла к нему ближе, желая, чтобы Уитон почувствовал силу ее гнева. – Известно ли его величеству, что вы грубо попираете права ваших соотечественников-англичан, желая поживиться за чужой счет?

– Я претендую только на то, что принадлежит мне по праву! На то, что заработано мной на службе моему отечеству! – Уитон не на шутку распалился, и Эвелина почувствовала удовлетворение оттого, что ей удалось так легко вывести его из себя. Может быть, не такой уж он на самом деле неуязвимый, каким кажется на первый взгляд.

– Что за глупые бредни! Да вы – пародия на англичанина! – с презрением в голосе воскликнула она.

Лицо полковника побагровело от ярости. Было заметно, что он весь затрясся от бешенства. Его толстые губы дрожали. Сделав над собой усилие, Уитон проглотил комок в горле и глубоко вздохнул. Видимо, ему удалось овладеть собой. Он покачал головой и неожиданно улыбнулся:

Поделиться с друзьями: