Всё на кону
Шрифт:
Тихий вздох вырывается у меня из груди — достаточно громкий, чтобы Бритни его заметила. — Ты по уши влюблена в этого парня.
Я вздрагиваю от того, что она это услышала, и отвечаю в своей фирменной манере. — Мы просто друзья.
— Ха, ну, может, для него. А ты, моя дорогая, явно хочешь большего.
— Ты сумасшедшая. Этого никогда не будет. Мы вместе выросли, а теперь работаем вместе. Черт, он технически мой начальник и скорее брат, чем кто-то еще. — Я упираю руки в бока. — Ты бы стала встречаться со своим братом?
Она морщит нос. — Фу. Ладно, убедила.
— Вот именно.
Я закатываю глаза и отворачиваюсь, чтобы скрыть, как покраснели мои щеки. Бритни работает здесь недавно, но если она уже заподозрила мои чувства к Уайатту, мне стоит поосторожнее реагировать на него в ее присутствии.
Хотя, конечно, она права. Любой с глазами, вероятно, поймет, что я сохну по своему лучшему другу — кроме самого Уайатта, конечно. Так было всегда, с самого детства, особенно после того, как он поцеловал меня на прощание в ночь перед отъездом в колледж. Да, эта ночь до сих пор живет у меня в голове бесплатно.
Но, наверное, только я одна вспоминаю тот вечер и думаю, что могло бы быть, если бы я тогда сказала, что чувствую.
— Привет, Келси. — До меня доносится еще один знакомый голос, и я вижу, как его владелец усаживается на табурет у стойки.
На моем лице появляется естественная улыбка. — Уокер. Что ты тут делаешь сегодня?
Он бросает кошелек на стойку и проводит рукой по волосам того же песочно-русого оттенка, что и у его брата-близнеца.
— Была тяжелая смена в пожарной части — и прошлой ночью, и сегодня. Мне нужно пиво, чтобы расслабиться, прежде чем я отправлюсь домой и впаду в кому на следующие двадцать четыре часа.
— Абсолютно понятно. Хотя разве ты не должен быть завтра на ранчо на уроке верховой езды?
Он вздыхает и принимает стакан светлого эля, который я ему налила. Он всегда пьет одно и то же. Уокер поддерживает бизнес брата, но не любит пробовать что-то новое. Он человек привычек.
— Да. Похоже, мои планы на глубокий сон придется отложить, да?
— Как же ты будешь жить без своего красочного сна? — дразню его.
— Продолжит быть уродливым братом, — слышу я за спиной голос Уайатта, от которого у меня мурашки по коже. Ненавижу, когда он так делает — подходит незаметно, и мое тело не успевает подготовиться.
— Почему ты говоришь о себе в третьем лице, Уайатт? Это же чистое самобичевание, — отвечает Уокер.
— Только не начинайте, вы двое, — прерываю я их, мысленно подсчитывая, сколько бесполезных ссор я разняла между ними за все эти годы. Если бы у меня был доллар за каждую, мне бы не пришлось работать ближайшие двадцать лет, наверное.
Уайатт садится рядом со мной у стойки, и мы оба сосредотачиваем внимание на Уокере.
— Как прошла работа?
— Долго. Пожаров не было, но было несколько вызовов, и пришлось вызывать скорую. Мы потеряли пожилую женщину из-за сердечного приступа. Это было... — Он замолкает, стараясь скрыть эмоции в глазах. Но я их чувствую. Уокер ненавидит, когда не может кого-то спасти. Но, к сожалению, не всех можно спасти. И он до сих пор с этим борется, особенно когда боль свежа.
Я кладу руку на его, заставляя посмотреть мне в глаза. Когда он это делает, его взгляд на секунду уходит вправо — на брата, — но потом он снова смотрит на меня, чтобы услышать то, что ему нужно услышать.
— Уокер, ты потрясающий человек. И я уверена, ты сделал все, что мог. Иногда судьба вмешивается и делает то, что должно произойти. С этим не поспоришь.
Его брови расслабляются, и он смотрит прямо на меня:
— Спасибо, Келси. Ты всегда знаешь, что сказать.
— Не представляю, как ты справляешься. Я бы не выдержала такой ответственности, точно.
Его большой палец нежно проводит по моей руке, и он снова смотрит то на меня, то на Уайатта, а потом наклоняется ближе ко мне.
— Иногда это отстой, но это часть работы, — говорит он, пожимая плечами.
Кашель рядом прерывает момент, и я с раздражением смотрю на Уайатта. — Нам пора возвращаться к работе, — бросает он, кидая полотенце на стойку и уходя.
Я хмурюсь. — В чем его проблема? — руки автоматически оказываются на бедрах, пока я смотрю ему вслед.
Уокер смеется, встает и залпом выпивает остатки пива. Он кладет двадцатку на стойку — гораздо больше, чем нужно за одну кружку, но он всегда так делает.
— Однажды вы с ним разберетесь в своих проблемах. — Он вытирает рот тыльной стороной ладони. — Сдачи не надо, Келс.
— Спасибо, Уокер.
— Увидимся в воскресенье на ранчо?
Я киваю. — Ага. Мамочка Гиб и я должны наполнить кучу банок.
Каждое воскресное утро мы с братьями собираемся на ранчо Гибсонов, чтобы помочь их родителям. Обычно я оказываюсь на кухне — разливаю джемы и соусы по банкам, фасую специи, которые мы с Уайаттом потом берем с собой на фермерский рынок по четвергам. Мальчики помогают отцу поддерживать в порядке территорию, которая теперь стала популярным отелем B&B и местом для свадеб и корпоративов.
Вскоре после того, как моя мама ушла, родители Уайатта решили воплотить свою мечту — превратить дом в многопрофильный бизнес. Элейн, больше известная как Мамочка Гиб, всегда мечтала о своей гостинице, и Рэнди, который любит свою жену до безумия, согласился понемногу открывать их дом для гостей и новых возможностей.
Теперь, почти пятнадцать лет спустя, ранчо Гибсон стало известным и востребованным местом для проведения свадеб, корпоративных вечеринок, романтических уикендов, школьных экскурсий и стажировок для старшеклассников, желающих освоить навыки фермерской жизни. Удивительно, что им удалось создать, но это заслуга всей семьи — и поскольку я, технически, тоже часть этой семьи, мои время и силы тоже были вложены в это дело.
Я снова оборачиваюсь и оглядываю толпу. Бритни проносится мимо с подносом еды, балансирующим на плече, а Бен убирает грязные столы, протирая поверхности, пока хостес в передней части зала ведёт новых гостей. На моём лице появляется улыбка, когда я любуюсь тем, что мы построили. Да, я сказала мы , потому что, несмотря на всё, что говорит Уайатт, я знаю — он не справился бы без меня. Чёрт, может, он даже признал бы это вслух, но иногда его гордость становится слишком неудобной ношей.
— Келси!
Я ищу голос глазами и нахожу брюнетку, которую за последний год начала считать подругой, с тех пор как она впервые сюда пришла.
— Сидни! — я, как могу, лавирую между людьми и столиками, чтобы обнять её. — Как ты?
Она поворачивается к стоящему рядом мужчине, которого я тоже узнаю. Они обмениваются влюблённой улыбкой, предназначенной только для таких, как они, и снова смотрит на меня.
— Я никогда не была счастливее. Смотри! — Она сияет, показывая мне левую руку. На свету сверкает красивое кольцо с бриллиантом.