Все, о чем мечтала
Шрифт:
Прошло два дня с тех пор, как уехала Харлоу, и теперь я вернулся во Флагстафф. В тот день я подождал, когда все вернутся с бранча, прежде чем объявить, что я возвращаюсь домой. Я не дал никому возможности уговорить меня остаться. Ведь я уже собрал свои вещи и был готов к отъезду, поэтому, без лишних объяснений, я ушел. Им и не нужно было что-то объяснять. До них быстро дошли новости о том, что Гейб столкнулся с Харлоу в Альбукерке. Весть о том, что она уехала, облетела весь Таос так же быстро, как и те сплетни о том, что я встречаюсь с зрелой замужней женщиной.
Я не смогу забыть разочарование на лицах Диами и Наны в тот момент, но я сделал то, что должен был сделать, ведь последнее, чего мне хотелось, чтобы они видели подавленного от любви Дэкса, который в очередной раз облажался и потерял женщину, которую полюбил. Мне просто нужно было взять себя в руки, но я не смог бы этого сделать в «Жемчужине», где все напоминало о Харлоу.
– Нана звонила, - раздается глубокий баритон отца. Это одно из качеств, которое я унаследовал от этого мужчины, наряду с его ростом, хотя мой цвет кожи больше похож на цвет кожи мамы, он более мексиканский.
– Она беспокоится о тебе, Дэкс. Как и все остальные, даже ребята здесь беспокоятся.
Я продолжаю строгать края деревянного ящика, который сделал днем. Последней я сделал крышку, и теперь мне просто нужно, чтобы она ровно легла на основу, которая мне не нравится. Я чувствую, как напряжены мои мышцы, и это не из-за того, что я делаю, а из-за того, что только что сказал мой отец. Краем глаза я вижу, как он берет стул и садится.
– Почему? Они переживают, что я наврежу себе?
– А должны?
Вот такой Дэниел Дрексел и есть - совершенно немногословный. Он был здесь с тех пор, как я уехал в Таос, поскольку думал, что «Жемчужина» находится в моем полном распоряжении, вместо этого я нашел спящую женщину в своей постели.
– Разве тебе не нужно возвращаться в Нью-Йорк, пап? Я уже две недели как вернулся, а ты обычно сразу уезжаешь, - я груб, но не могу ничего с этим поделать.
Я не просто так работаю допоздна в мастерской, после того как все расходятся по домам. Прямо сейчас мне просто хочется побыть одному, наедине со своими мыслями, и закончить свой небольшой проект. Он отвлекает меня от Харлоу, хотя я не могу думать ни о чем другом, с тех пор как она уехала.
– Я понимаю, сынок. Она ранила тебя.
Я ставлю японский рубанок перед собой на пол. Именно здесь я провожу целый день в окружении древесной стружки и своих инструментов: деревянного молота и долота (прим. плотничий или столярный инструмент, предназначенный для выдалбливания отверстий, гнёзд, пазов и т. п.), на сбор которого потребовалось больше времени, чем для того, для чего оно было нужно. Также работал мой учитель Такеши-сан - на полу, чтобы иметь возможность использовать свои ступни и ноги, если ему требовалась опора.
Он прижимал кусок дерева ногой, пока работал долотом, измерял и собирал столярные изделия; так он и меня учил. Казалось, тогда это так же роднило его с землей, как и меня сейчас, когда я даю волю своей фантазии, даже если работаю над простым ящиком, делающимся без единого гвоздя, винтика или клея. Я применяю эту технику не для всех проектов, потому что моя компания сотрудничает с пятнадцатью другими специалистами по деревообработке, обладающими современной техникой и последними 3D-технологиями. Я возвращаюсь к основам, когда мне нужно подумать или создать что-то личное, как, например, этот ящик передо мной.
– Со мной все в порядке, папа. Правда. Ты же знаешь, я с этим быстро справляюсь.
Ага, например, с помощью поездки в бар, а потом и секса на одну ночь с какой-нибудь девчонкой, чьего имени я даже не знаю. Но мне не хочется этого сейчас, несмотря на то, что мой телефон разрывает сообщениями от женщин, которые только что узнали о том, что я снова в городе.
Отец молчит, наблюдая, как я поднимаю крышку, стоящую возле меня, и кладу ее на ящик, чтобы проверить ляжет ли она ровно. Она отлично входит в вырезанные выемки. К тому времени как прямоугольный ящик будет закончен, наверху будет вырезан узор, который, как я надеюсь, будет олицетворять его получателя, а потом, как завершение, будет нанесена морилка, чтобы сохранить экзотический вид выбранного мною дерева (прим. морилка для дерева — это специальный материал, как правило, в виде жидкости. В процессе морения наносится на обработанную древесину для придания ей определенного цвета, как правило — цвета иной породы дерева).
– Он приносил ей цветы?
– спрашивает вдруг отец.
Я удивленно отрываю взгляд от ящика и смотрю вверх, на него.
– Кому?
– Доктору Джеймс. Ее муж был с цветами, когда приехал в «Жемчужину»?
– Откуда ты узнал, что он приезжал? Я никому не говорил.
– Сначала он заехал к Виллерам, перепутав их дом с «Жемчужиной». Зашел, как к себе домой, и Сойер чуть не выстрелил ему в голову.
– Черт!
Точно также он зашел в «Жемчужину», назвав Харлоу «деткой».
– Как там Сойер?
– В порядке. Это о Джеффе Гарднере нужно беспокоиться, но, по крайней мере, братья хорошенько повеселились. Тодд столкнулся с Сарой в супермаркете и рассказал ей про это, - говорит отец.
– Но ты не ответил на мой вопрос, Дэкс. Были цветы? Конфеты? Доктор Гарднер принес что-нибудь с собой, когда вошел в «Жемчужину» в поисках своей жены?
Я терпеть не могу, как отец произносит слово «жена».
– Они разводятся, ты же знаешь.
– Я-то знаю, но пока этот развод не завершен, она все еще его жена.
Отец снова делает акцент на этом слове, и это задевает меня, на этот раз мне становится еще больнее, чем ранее. «Его жена». Я заставляю себя вернуться к вопросу, который задал мой отец, и мне вдруг становится интересно, наблюдал ли Тодд за моим общением с Джеффом в тот момент. Может, этот чертов телескоп наконец-то для чего-нибудь пригодился.
– Нет, у него ничего не было…
Мой голос затихает, когда я понимаю настоящую причину вопроса моего отца. Это не из любопытства. Он уже знал ответ.
– Если доктор Джеймс уехала от тебя, это никак не связано с тобой.
И вот, приехали, это и есть настоящая причина; настоящая причина, из-за которой он здесь находится, чтобы поговорить со мной, даже несмотря на то, что они все истолковали не верно. Ведь это я напортачил первый, и поэтому она уехала. Ее развод всегда был между нами, не спорю, но я все равно наделал ошибок. И этот разговор также является прямым напоминанием о том, что в Таосе ничего нельзя оставить в секрете, и что отец знает, Харлоу была не просто очередным арендатором для меня.