Все сложно
Шрифт:
Выражение ее лица стало суровым.
– Это не скоропалительное решение. Это то, что не давало мне покоя долгое-долгое время. Задолго до того, как появился ребенок.
– Почему ты ничего не говорила?
– Потому что я не хотела оставлять тебя в беде. И я забочусь об этом месте.
– Она посмотрела на дверь, как будто могла видеть через нее оживленный магазин по другую сторону.
– Но я не могу здесь оставаться. Я хочу уехать куда-нибудь, где я не буду так бросаться в глаза.
– Она на мгновение замолчала, затем снова повернулась ко мне. – В итоге? Я хочу домой.
– ОНА хочет сделать что?
По крайней мере, мы были в столовой Брэда, а не в ресторане, иначе его голос заставил бы всех обернуться.
Я поковырял цыпленка у себя на тарелке.
– Она хочет вернуться в Денвер.
Брэд глубоко вздохнул.
– Итак, что это означает для тебя?
Я поднял голову и посмотрел ему в глаза.
Что это означае т для меня? Или что это означае т для нас?
Я потянулся за своим бокалом с вином.
– Пока не знаю. Возможно, я выкуплю ее долю и буду управлять магазином сам, пока не найду другого делового партнера. Или, по крайней мере, менеджера. Что-нибудь в этом роде.
– Я думал, у вас есть ассистент менеджера на стажировке.
– Да, есть. Но я не уверен, что он готов занять ее место. Во всяком случае, пока нет.
Брэд взбалтывал вино, наблюдая за жидкостью, вместо того чтобы смотреть на меня.
– Ты действительно думаешь, что сможешь управлять магазином без Кристин?”
– Я не знаю, какой у меня еще выбор.
Он поставил стакан и встретился со мной взглядом, слегка наклонив голову.
– У тебя буквально обсыпает на глазах, когда она говорит, что берет отпуск или говорит, что заболела. Этот магазин - не шоу одного актера, и ты это знаешь.
– У тебя есть какие-нибудь идеи?
Он опустил взгляд.
– На самом деле, нет.
– Он побарабанил пальцами по тарелке.
– А как же ребенок? Что вы, ребята, собираетесь делать, если она уедет в другой город?
– Наверное, мотаться туда-сюда.
Он посмотрел на меня сквозь ресницы.
– Ты, правда, собираешься возить младенца туда-сюда каждую неделю, или каждые несколько дней, или что-то в этом роде? Похоже, это будет тяжело для всех, кто в этом участвует. Особенно для ребенка.
Вздохнув, я снова принялся за курицу.
– Я не хочу, чтобы это касалось меня, - тихо сказал он, - но я думаю, что с моей стороны справедливо беспокоиться о том, как это повлияет на нас.
– Конечно, справедливо. И я тоже обеспокоен.
Он уставился в свою тарелку.
– У меня такое чувство, что мы только начали разбираться в своих проблемах, а теперь кто-то другой командует нами.
– Кристин не принимает решения за нас.
– Нет.
– Он со страдальческим выражением лица встретился со мной взглядом.
– Только твой ребенок и твоя работа.
– Он с трудом сглотнул.
– И где ты будешь жить.
– Жить?
– Я подскочил, как будто он ударил меня током.
– Брэд, я никуда не уеду.
Губы его изогнулись, он склонил голову набок, бросив своим фирменным о, правда? взглядом.
Я потянулся через стол, чтобы взять его за руку.
– Я не уеду. Мы с Кристин разберемся с этим.
О, правда? сменилось нервозностью, граничащей с паникой. Его брови сошлись на переносице, и он прикусил нижнюю губу, как делал только тогда, когда пытался сохранить самообладание, но внутри сходил с ума. Это был взгляд, который говорил: Вы двое справитесь, но что насчет нас?
Я поднес его руку к своим губам и поцеловал тыльную сторону его пальцев.
– Я не знаю, что произойдет. И, честно говоря, все это пугает меня до чертиков. Но...
– Я заставил себя выдержать его взгляд.
– Я не хочу тебя терять.
Брэд сжал мою руку.
– Я никуда не денусь.
– Я тоже.
– Пока нет, - прошептал он.
– Я просто... Наверное, я хотел бы, чтобы это случилось, когда у нас более твердая почва под ногами, чем сейчас.
Если бы у нас была твердая почва под ногами, этого бы не случилось.
Чувство вины жгло меня изнутри. Избегая его взгляда, я провел большим пальцем по его запястью.
– Я так сожалею, Брэд.
– Это не твоя вина, - прошептал он.
– Мы... мы справимся с этим.
– Я знаю.
– Боже, я надеюсь на это.
Брэд не был требовательным парнем. Ему не нужно было быть центром моей вселенной, и он никогда не вел себя так, будто имел право первым распоряжаться моим временем. Я открыто признал, что требования, которые он предъявлял к моему времени, были справедливыми – быть партнером владельца бизнеса-трудоголика было нелегко.
И легче не становилось. Из-за работы в магазине, а теперь еще и из-за рождения ребенка, а также из-за переезда Кристин в Денвер, мое свободное время сокращалось с каждым днем. В конце концов, от чего-то придется отказаться.
Я просто не знал, от чего.
Глава 7
Брэд
ПРИМЕРНО через неделю после того, как мы узнали о ребенке, я припарковался рядом с грузовичком Джеффа на стоянке за их с Кристин магазином и вошел через дверь, доступную только для сотрудников. Хотя большая часть команды знала меня, один из вышивальщиков насторожился и застыл, словно собираясь выставить меня за дверь, но Мэри Энн, проходя мимо, хлопнула меня по плечу.
– Привет, Брэд. Давненько тебя не видела. Как дела?
– Все хорошо. А у тебя?
Она пожала плечами, держа в руках катушку с нитками.
– В делах, как всегда.
– Лучше, чем что-либо другое.
– Да, точно. Всего хорошего, чувак.
– Тебе тоже.
Другой сотрудник расслабился и вернулся к своей работе. Несколько человек поприветствовали меня легкими кивками.
Дверь в кабинет, который Джефф делил с Кристин, была открыта, и он склонился над небольшой стопкой бумаг.