Все страхи мира (Том 2)
Шрифт:
Головко рассказал о полученной им информации.
– Так он все еще жив?– спросил Бен-Иаков.
– Ужасно страдает, словно в аду, но продержится еще несколько дней.
– Я не могу сопровождать вас в Дамаск, - заметил Ави.
– Вы не сообщили нам, что потеряли атомную бомбу, - сказал Райан.
– Что вы имеете в виду?
– Вы знаете, о чем я говорю. Эти сведения еще не просочились в прессу, но через день-два журналисты узнают обо всем. Ави, почему вы не поставили нас в известность? Вы же знаете, какое это могло иметь для нас значение!– Райан покачал головой.
– Мы пришли к заключению, что она разлетелась на части. Пытались искать, но...
– Все дело в геологических условиях, - пояснил доктор Лоуэлл.– Голанские высоты имеют вулканическое происхождение, повсюду выступают базальтовые скалы, отсюда высокий радиоактивный фон. В таких условиях найти ее было непросто, но все же об утере следовало сообщить. В Ливерморской лаборатории есть приборы, которыми можно было бы воспользоваться. Мало кто знаком с ними.
– Весьма сожалею, но что сделано - то сделано, - ответил генерал Бен-Иаков.– Итак, вы летите в Дамаск?
***
Для этого перелета они воспользовались личным самолетом принца Али, "Боингом-727", экипаж которого, как узнал Джек, состоял исключительно из летчиков, обслуживавших раньше авиакрыло президента. Было приятно путешествовать первым классом. Их визит в Дамаск был негласным, и сирийцы оказали в этом содействие. Представители США, Советского Союза и посольства Саудовской Аравии собрались для короткой встречи в сирийском министерстве иностранных дел, а оттуда отправились в госпиталь.
Джек видел, что когда-то больной был могучим мужчиной, но сейчас он слабел и чахнул, превращаясь в гнилое мертвое мясо. Несмотря на трубку, подающую кислород к его носу, кожа мужчины была почти синей. Посетителям пришлось надеть предохранительную одежду, и Райан старался не приближаться к кровати. Допрос вел Али.
– Вы знаете, почему я здесь? Мужчина кивнул.
– Сейчас, когда вы готовитесь предстать перед Аллахом, расскажите нам все, что вам известно.
***
Бронированная колонна Десятого бронетанкового полка пересекла пустыню Негев, направляясь к границе Ливана. Над головой кружились самолеты: целая эскадрилья истребителей Ф-16 и еще одна эскадрилья истребителей "Томкэт", поднявшихся с авианосца "Теодор Рузвельт". Были развернуты и подразделения сирийской армии, хотя ее авиация осталась на аэродромах, стараясь не мешать. Ближний Восток постиг урок, преподанный американской военно-воздушной мощью. Демонстрация силы была массивной и недвусмысленной. Всех предупредили: никто не должен вмешиваться. Боевые машины углубились в пересеченную заброшенную местность, пока не достигли дороги, пролегающей по дну оврага. Умирающий, готовый на все, чтобы сохранить то, что осталось от его души, пометил место на карте, и понадобился всего час, чтобы определить точное местоположение. Армейские саперы очистили вход, проверили, нет ли замаскированных мин-ловушек, а затем пригласили остальных войти в помещение.
– Боже милостивый!– Доктор Лоуэлл обвел лучом мощного портативного фонаря темную комнату. Саперы обыскивали помещение, проверяя провода, ведущие к станкам, а также осторожно заглянули в каждый ящик каждого стола, прежде чем все остальные получили разрешение переступить порог. Теперь за работу взялся Лоуэлл. Он обнаружил пачку чертежей и вынес наружу, чтобы просмотреть их при дневном свете.
– Знаете, - произнес он после пятнадцати минут полной тишины, - мне даже в голову не приходило, насколько все это просто. Нами владела иллюзия, что необходимо...– Он задумался.– Это совершенно точное слово - иллюзия.
– Что вы хотите этим сказать?
– Это должно было быть термоядерное устройство мощностью в пятьсот килотонн.
– Если бы действительно произошел такой взрыв, мы пришли бы к заключению, что это дело рук русских, - произнес Джек.– Никто не сумел бы остановить войну. Сейчас нас не было бы здесь.
– Да, мне кажется, что необходимо заново обдумать уровень угрожающей нам опасности.
– Док, мы тут кое-что нашли.– К ним подошел армейский офицер. Доктор Лоуэлл заглянул внутрь, затем вернулся, чтобы надеть защитный костюм.
– Умные парни. Вы знаете, сколько от меня потребовалось усилий, чтобы убедить президента, что.., простите. Похоже, я так и не сумел убедить его, правда? Если бы произошел взрыв такой силы, я и сам поверил бы сообщениям.
– Что это за сообщения?– поинтересовался Головко.
– Мы не могли бы поговорить немного о наших делах?
– Отчего же и нет?
– У вас находится человек, который нам нужен, - сказал Джек.
– Лялин?
– Да.
– Он предал свою страну и понесет наказание.
– Сергей, во-первых, он не сообщил нам ничего, что мы могли бы использовать против вас. Он всего лишь снабжал нас информацией от своей японской сети "Чертополох". Во-вторых, если бы не он и не переданные им сведения, нас скорее всего не было бы здесь. Отпустите его.
– В обмен на что?
– У нас есть агент, передавший нам информацию о том, что Нармонова шантажируют его военные и что ваши военные используют для этой цели исчезнувшие тактические ядерные боеголовки. Именно по этой причине у нас и возникло подозрение, что бомба, взорвавшаяся в Денвере, может быть вашей.
– Но это ложь!
– Его сведения звучали очень убедительно, - продолжал Райан.– Я сам едва не поверил им. А вот президент Фаулер и доктор Эллиот действительно поверили, и потому события для нас развивались так плачевно. Я бы с радостью повесил этого мерзавца, но это значило бы предать доверившегося нам человека.., помнишь, Сергей, наш разговор у меня в кабинете? Если хочешь узнать его имя, придется заплатить.
– Мы расстреляем его, - пообещал Головко.
– Вы не сможете сделать этого.
– Это почему?
– Мы выбросили его, и все, что я сказал тебе, - это то, что он лгал нам. Если он поставлял нам информацию, которая не соответствует действительности, даже в вашей стране это не подходит под категорию шпионажа, верно? Будет куда лучше, если вы его не расстреляете. Когда мы договоримся, ты поймешь почему. Первый заместитель председателя КГБ задумался.
– Хорошо, мы передадим вам Лялина - через три дня. Я даю тебе слово, Джек.
– У нашего агента кодовое наименование Спинакер. Это - Олег Кириллович...
– Кадышев? Кадышев?!
– Ты разочарован? Тебе следовало бы посмотреть на все это с моей стороны.
– Это правда? Только никаких фокусов, Райан!
– Я тоже могу дать честное слово, сэр. Мне не было бы жалко, если бы его расстреляли, но он - политический деятель и к тому же в данном случае не занимался шпионажем, верно? Призови воображение, придумай ему какое-нибудь иное наказание - назначьте его скотником в отдаленном колхозе, - предложил Джек.
Головко кивнул.
– Мы так и сделаем.