Все в твоих руках
Шрифт:
– Как... как трогательно. – Иззи с болью сравнивала прежнее существование Хьюго со своим настоящим.
Клара вытерла слезы.
– С тех пор Хьюго стал другим человеком. Большую часть административной работы в компании «Ням-ням» он передал своим подчиненным. Наш медовый месяц длился год, мы путешествовали по всему миру. Вот так мы нашли этот остров. – Она дотронулась до руки Иззи. – Когда я разбирала старые шкафы в офисе, то нашла целую папку детских фотографий, которые нам присылали много лет. И хотя Хьюго никогда не видел этих детей, он настоял, чтобы их фото развесили в доме. – Клара вздохнула и покачала головой. – Бедняжка, он бы хотел иметь собственных детей.
Иззи была растрогана. Так вот почему фотографии так много значили! Она не ошиблась, когда ей показалось, что увидела боль у Хьюго в глазах в тот день, когда он говорил им о «своей семье»!
– А как у него с сердцем? – посмотрела она на Клару, вновь встревожившись. – На вид он такой здоровый.
– О, да! Сейчас он счастливый человек. Теперь, когда не подвергается стрессу, он здоров как бык. И он привязался к моим сыновьям и их детям, как будто они его собственные. Каждое лето в июле все четверо внуков приезжают сюда. – Клара схватила Иззи за руку, переключив внимание на Гейба, который делал записи в блокноте. – У вас блестящий и очаровательный муж. Надеюсь, он понимает всю важность семьи. Кажется, он слишком занят работой...
Клара была проницательна. Она видела, что Гейб похож на прежнего Хьюго, такой же одержимый, не замечающий, что жизнь проходит мимо него. Иззи потребовалось проработать у него три года, чтобы понять, что с ней происходит то же самое.
По иронии судьбы, до этого она презирала выбор матери стать домашней хозяйкой, полагая, что сидеть дома – ужасный, тоскливый удел. Теперь она поняла, что погоня за карьерой может превратиться в пустое существование, исключающее такое чувство, как любовь. Она обнаружила, что ее мать была права. Поняла, что много лет назад бабушка Дори передала свою мудрость матери Иззи. Какая жалость, что сама она не прислушалась к этой истине.
Внутри у нее все сжалось, и она посмотрела на Клару. Не знала, что сказать. С доброй улыбкой на лице пожилая женщина похлопала Иззи по руке.
– Не допустите, чтобы он последующие десятилетия только работал, а потом вдруг обнаружил, что семья не знает его и у него нет друзей.
Иззи представила себе Гейбриела Пэриша лет через тридцать – страдающим от сердечного приступа, в полном одиночестве. Эта мысль поразила ее в самое сердце. Гейб был гораздо больше похож на прежнего Хьюго, чем она. Он существовал в атмосфере нещадного труда, слепо торопясь все вперед и вперед, пропуская драгоценные человеческие чувства.
Сердце Иззи переполнялось желанием помочь любимому человеку избежать той же бессмысленной судьбы, во власти которой едва не оказался Хьюго. Иззи вдруг пришла в голову идея, и она обернулась к Кларе.
– Извините меня, думаю, надо немного отвлечь моего мужа.
Клара улыбнулась и кивнула.
– Вы хорошо действуете на него, дорогая, я вижу.
– Привет, душа моя.
Он мигнул и посмотрел на нее. Его отчужденное лицо говорило ей, что он весь во власти своих мыслей. Она сумела выхватить из его пальцев блокнот и бросилась к волнам прибоя.
– Поймай меня, сладенький мой!
Заливаясь озорным смехом, помахала высоко в воздухе блокнотом.
– Мы вымокнем, если ты нас не поймаешь!
Гейб испуганно прищурился, глядя на выхваченный блокнот.
Он вскочил со своего кресла, и его большие шаги быстро сократили расстояние между ними. От ожидания и страха у Иззи замерло сердце. Она кинулась в прибой. Когда вода дошла ей до бедер, остановилась.
Так как Иззи хотела лишь немного развеселить его, она высоко подняла блокнот. У нее не было намерения испортить его проклятый, как он называл его, «блокнот для ума». Однако теперь, когда она зашла далеко в воду, а на ней был лишь купальный костюм, что же ей сделать с блокнотом? Как только Гейб поравняется с ней, ему надо будет лишь выхватить его, и игра закончится.
– Отдай мне этот блокнот, дорогая, – произнес Гейб, слегка забывая о своей маске «любящего мужа». От нее не укрылась вспышка раздражения в его глазах.
– Нет! – В порыве сумасшествия она запихнула его за костюм сзади. – Я хочу поиграть.
– Ты хочешь поиграть? – Его губы изогнулись в циничной улыбке. – Что это с тобой, Пибоди?
– Я сейчас нырну!
Он схватил ее за талию.
– Ничего подобного.
– Я хочу окунуться! Вам не остановить меня!
– Ты не сделаешь этого. – Он положил ладони ей на бедра и поднял так, что ей пришлось сжать ногами его талию, чтобы не упасть. Как только ее ноги сомкнулись сзади него, она поняла, что совершила грубую ошибку. В смятении она глотнула воздуха.
Улыбка сделала Гейба похожим на хитрого волка, а глаза сверкали от предвкушения.
– Не вынуждай меня искать его, Пибоди.
Разозлившись, что победа далась ему так легко, она заартачилась.
– А если не отдам, что вы со мной сделаете, уволите?
– То, что я могу сделать, будет слишком неожиданно для тебя. – Бровь поднялась, странным образом устрашая Иззи. – Отдай мне блокнот.
Она усмехнулась, точно не зная, откуда у нее взялась самоуверенность. Может быть, потому что знала: ее босс – джентльмен и не сделает ей ничего плохого. Движимая каким-то безрассудным женским чутьем, она с быстротой молнии вытащила блокнот и запихнула его в лифчик купальника. С озорным смехом обвила руками его шею.
– Ну, попробуй, любимый!
Оторопев, Гейб окинул взглядом лифчик, потом посмотрел на ее лицо. На его волосах и ресницах блестели водяные брызги. Ее вдруг поразила мужская красота его черт и упругого тела, силу которого она ощущала. Он завораживал, искушая, но она отчаянно сопротивлялась желанию приблизить рот к его рту, прикоснуться к этим полным мужским губам и умереть от счастья. Чувствуя, что слегка сходит с ума, Иззи решила, что им лучше разъединиться. Она перестала сжимать ногами его талию.
– Нет! – Его руки у нее на бедрах собственнически сжались.
– Нет? – Она смутилась и задохнулась. Что он хотел сказать своим «нет»? Глаза у него были прикрыты, а лицо – непроницаемо.
– Пибоди... – произнес он хриплым шепотом. – Думаю, нам пора поцеловаться.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Поцеловаться?
Иззи быстро представила себе, каким бы стало ее будущее, если допустить, чтобы это случилось. Она толкнула Гейба в грудь и вырвалась из его объятий, надеясь, что для невольных зрителей все эти действия выглядят игривыми. Вытащила из лифчика блокнот и швырнула его далеко на берег. Когда убедилась, что блокнот попал на сухой песок, бросилась прочь от Гейба и нырнула. Она уплывала, понимая лишь, что ей надо убежать. Поцелуй на публике – это уж слишком!
Иззи вскрикнула, оттого что кто-то вдруг схватил ее за щиколотку, и услышала лишь булькающий звук. И только под водой поняла, что ее тащат назад. Она брыкалась и отбивалась, чтобы вырваться, но ее не отпускали. Фыркая, она вынырнула и огляделась. Конечно же, это Гейб схватил ее за ногу. Он не улыбался, но в его глазах светилось озорство.
Она дернула ногой, тщетно пытаясь высвободиться.
– Что это вы делаете?
– Играю со своей женой. Я думал, что ты этого хочешь.
Гейб притянул ее к себе, и она снова погрузилась в воду. Свободной ногой Иззи отчаянно искала устойчивое место на дне. Не нашла. Снова выплыв на поверхность, стала кашлять и ловить ртом воздух. Произнесла, задыхаясь: