Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вспышки Золота
Шрифт:

– Я даже могу показать тебе узор, чтобы перевести текст, если хочешь, но я не могу показать тебе, какую часть нужно изменить.

На последнем слове он резко посмотрел на меня, а затем вернулся к разглядыванию цветных иллюстраций. Пока он рассматривал твердую обложку, я почувствовала, как на моем лице расплывается улыбка Чеширского кота. Бри-как-то там выглядел лет на двадцать, но напомнил мне ученого. В конце концов, разве Исмаха не говорила, что магам нужно изучать узоры годами, прежде чем создавать что-либо толковое?

– Ну так что? Она тебе нужна?

– Да, - тоскливо вздохнул он.

– Думаешь, твоей сестре она понравится?

– Моей сестре?
– На его лице отразилось замешательство, но он быстро спохватился.
– Да, моей сестре она понравится.

— Значит, она тоже любит читать?

– Да, - выпалил он слишком быстро.

– Как ее зовут?

Парень запнулся, явно подбирая ответ.

– Авана.

– Ха, у тебя ведь нет никакой сестры, правда?
– Я не удержалась от усмешки.

– Нет.
– Он выглядел пристыженным, что меня удивило, и я тут же почувствовала укол совести.

– Прости. Ты был очень добр ко мне, а я продолжаю над тобой подтрунивать. Ты не должен делать это для меня.
– Я чувствовала себя последней сволочью.

– Но я хочу.
– Он пристально посмотрел на меня, а затем отвел глаза.
– То есть, мне бы очень хотелось заполучить эту книгу и узор сплетения, если ты мне ее продашь.

– Конечно. Что ты мне за нее дашь?

– Шестьдесят шемов будет достаточно?

Я не хотела выдавать свое невежество, но не думала, что спасший меня парень воспользуется моим незнанием.

– Сколько это?

– Откуда ты?
– парировал он.

– Америка. Знаешь, где это?
– поинтересовалась я тоскливо.

Он покачал головой, и моя зародившаяся надежда тут же ухнула вниз с глухим стуком.

— Это очень далеко отсюда.
– К моему ужасу, по щеке скользнула слезинка. Господи, какая же я бестолковая, когда вымотана. Я быстренько ее смахнула.
– Шестидесяти шемов будет достаточно. Вот.
– Я показала ему узор для распознавания текста, сплетая по одной золотистой нити за раз, как он показывал мне, хотя и думала, что возни было бы намного меньше, покажи я ему сразу все сплетение. Он внимательно его рассмотрел и кивнул.

– Я запомню.
– Он полез в свою относительно небольшую сумку, вытащил оттуда мешочек с монетами и отсчитал шестьдесят. Я понятия не имела, собирался он дать мне эквивалент шестидесяти долларов или шестидесяти центов.

– Ты знаешь, сколько стоит комната?

– Не позволяй ему просить больше одного шема за постель и завтрак утром, - сказал он. Это дало мне понять, как много мистер Аметистовые Глазки (и да, у него были очень красивые глаза) мне заплатил. Похоже, он здорово мне переплатил.

– Спасибо.
– Я взглянула на его лицо. Он выглядел невероятно любопытным. Тем не менее, он не стал задавать больше вопросов, поэтому я встала и расплатилась с хозяином за постель и завтрак.

Кровать была жесткой и комковатой, но мне было плевать - я моментально уснула. Когда я проснулась, сквозь ставни единственного окна в комнате пробивалось солнце. Ох, не проспала ли я? Мысли о маме заставили меня дернуться, и я обнаружила, что мои мускулы удивительным образом ноют куда меньше, чем вчера. Стянув спутанные волосы в тугой хвост на затылке, я рассеянно забросила свои сумки через плечо.

Внизу, я плюхнулась за стол и обнаружила, что завтрак был склизким супом, напоминавшем по вкусу дождевого червя. Начало дня выдалось отвратным, но я сомневалась, что эти люди когда-нибудь слышали об овсяных хлопьях. Пока я ела, ко мне подошел парень с аметистовыми глазами. Я не знала, радоваться мне, что он еще в гостинице, или же стоит его остерегаться.

– Могу я присесть?
– спросил он.

– Конечно.

– Я тут подумал. Вчера вечером ты упомянула, что идешь в столицу. Это так?

– Наверное. Кому какое дело?
– Я натянуто улыбнулась, стараясь смягчить слова, но внутри ощутила нервную дрожь.

– Я направляюсь туда же и подумал, что мы могли бы пойти вместе. Путешествовать вдвоем всегда безопаснее, чем в одиночку.

Внутри меня все сжалось. Я осторожно опустила ложку на стол и глубоко вздохнула.

– Я заблудилась, но такого больше не повторится. Обычно я не настолько глупа, чтобы попадать в подобного рода ситуации, и я знаю, что ты просто пытаешься быть добрым, но я, правда, не нуждаюсь, - или не хочу, добавила я про себя, - в большом сильном мужчине, который бы меня защищал.
– Я понимала, как по-детски это прозвучало, но после моих злоключений я не стеснялась наступить на свою гордость. Да и тот факт, что он решил, будто я беспомощная, никак не помогло ситуации. И не воскресило моей веры в мужчин.

– Я и не говорил, что ты глупая.

Я подняла бровь. Я все еще чувствовала себя не в своей тарелке и немного виноватой в то же время, поэтому не осмелилась ему возразить.

– Мы идем в одну сторону и могли бы помочь друг другу в случае чего.

Было бы неплохо обзавестись компаньоном, но хотелось ли мне снова оказаться в подобном положении? Я посмотрела в его аметистовые глаза. В них не отражалось ничего, кроме серьезных добрых намерений. Я не чувствовала головокружения, как было с Келсоном. Наконец, вздохнув, я ослабила свою оборону.

– Хорошо, но я должна тебя предупредить - со мной шутки плохи.

Он снова выглядел сбитым с толку.

Тебе не нравятся шутки?

– Нет, я имела в виду... Ладно, забудь. Ты готов выдвинуться?

Он кивнул, и мы вышли из гостиницы под палящее солнце. Должно быть, было уже куда позже, чем я думала. Вчера не было так жарко до полудня. Я не стала признаваться в этом Бри-как-его-там, но втайне была рада, что он был рядом, чтобы вывести меня из города на дорогу. Меня расстраивало, что я не могла ориентироваться по дороге с той же легкостью, с какой различала узоры.

Какое-то время мы шли с ним молча, и на меня нахлынуло болезненное воспоминание о другой прогулке не так давно, с другим мужчиной. Этот высокий незнакомец в темно-зеленой рубахе и свободных фиолетовых шароварах пока был очень добр ко мне, но мысли о Келсоне были хорошим напоминанием, что я не могу полностью ему доверять. Он не походил на Келсона, но это еще ничего не значило. Похоже, я так же ошибалась в отношении мужчин, как и мама. Я не могла позволить себе ослабить бдительность, да и висящий за его спиной меч меня нервировал. Я продолжала проверять свои мысли на любой признак затуманенности, но сознание оставалось ясным, и спустя несколько часов, я начала уставать от ходьбы в тишине.

Поделиться с друзьями: