Встречи с русскими писателями в 1945 и 1956 годах
Шрифт:
всего человечества. Ахматова была совершенно убеждена в этом. Как свидетельствует в
своей книге Аманда Хейт (18) , она видела в себе самой историческую фигуру, предназначенную стать виновником мировых конфликтов (прямая ссылка на одно из ее
стихотворений) (19) . Я не протестовал, хотя Анна Андреевна явно преувеличивала
значение нашей встречи, что может быть объяснено неистовым выпадом Сталина и
последовавшими за этим событиями. Я боялся своими возражениями оскорбить ее
18. Amanda Haight. Anna Akhmatova. A Poеtic Pilgrimagе.
– Oxford Univеrsity Prеss, 1976.
Русский перевод: Аманда Хейт. Анна Ахматова. Поэтическое странствие.
– М.: Радуга. 1991.
37
19. Аманда Хейт, говоря о твердой убежденности Ахматовой в том, что ее встреча с Берлиным
осенью 1945 г. имела важное историческое значение, а именно положила начало холодной
войне, приводит строки из третьего посвящения к "Поэме без героя":
"Он не станет мне милым мужем,
Но мы с ним такое заслужим,
Что смутится Двадцатый Век".
представление о себе самой как о Кассандре, наделенной историко-метафизическим
видением. И потому промолчал.
Затем Ахматова рассказала о своей поездке в Италию, где ей вручили Таорминскую
литературную премию (20) . По возвращении ее посетили представители советской
секретной службы, задавшие ей ряд вопросов: каково ее впечатление от Рима, наблюдала
ли она проявление антисоветских настроений среди делегированных писателей, встречалась ли с русскими эмигрантами. Она ответила, что Рим показался ей языческим
20. В маленьком сицилийском городке Таормине в середине 20 в. вручали международную
поэтическую премию "Этна-Таормина". Среди лауреатов этой премии были поэты Дилан
Томас, Сальваторе Квазимодо и др. Ахматова получила Таорминскую премию в декабре
1964 года
городом, все еще ведущим войну с христианством. "Война?
– спросили ее - Вы имеете в
виду Америку?" Что она должна отвечать, когда подобные вопросы ей неминуемо зададут
об Англии, Лондоне, Оксфорде? Или спросят о политических взглядах другого поэта, Зигфрида Сассуна (21) , которого чествовали вместе с ней в театре Шелдона (22) ? И о
других награжденных? Что говорить? Попробовать ограничиться рассказом о
21. Зигфрид Сассун (Siеgfriеd Lorainе Sassoon, 1886 - 1967) – английский поэт и романист, известен прежде всего своими антивоенными стихами, написанными на фронте в годы
Первой мировой войны. Оказал большое влияние на творчество другого окопного поэта-
пацифиста, Уилфреда Оуэна.
22. Театр Шелдона является сейчас домом совета Оксфордского университета и служит местом
проведения торжественных собраний и концертов. Само здание построено архитектором
Кристофером Реном в 1699 на средства архиепископа Кентерберийского Гилберта
Шелдона.
великолепной купели, подаренной Мертон-колледжу (23) императором Александром
Первым, которого тоже в свое время чествовал университет по окончании наполеоновских
войн?
Ахматова ощущала себя истинно русской и никогда не думала о том, чтобы остаться
за границей, что бы ни произошло. Советский режим был, увы, частью истории ее
родины, где она хотела жить и умереть. Мы перешли к теме русской литературы.
Ахматова выразила мнение, что бесконечные несчастья, выпавшие на долю России, породили истинные поэтические шедевры, большая часть которых, начиная с тридцатых
23. Мертон-колледж - один из старейших колледжей Оксфордского университета, основан в
середине 13 в. Всего около 50 человек из России получили почетные докторские степени в
Оксфордском университете: император Александр Первый, Анна Ахматова, Мстислав
Ростропович, Дмитрий Менделеев, Роман Якобсон и др.
годов, к сожалению, не была опубликована. Анна Андреевна предпочитала не говорить о
современных советских поэтах, чьи работы печатаются и продаются. Один из подобных
авторов, находящийся тогда в Англии, послал ей телеграмму с поздравлением по поводу
вручения оксфордской ученой степени. Я как раз был у нее, когда пришла эта телеграмма.
Она тут же разорвала ее и выбросила: "Все они жалкие бандиты, проституирующие свой
талант и потакающие вкусам публики. Влияние Маяковского оказалось для них
пагубным". Заговорили о Маяковском. Он был в глазах Ахматовой гением, но не как поэт, а как новатор и террорист, подкладывавший бомбы под старинные строения, фигура
большого значения, с темпераментом, преобладающим над талантом. Он хотел все
разрушить, все взорвать. Маяковский кричал во весь голос, потому что для него это было
естественным, он не мог иначе, а его эпигоны - здесь она назвала несколько имен еще
здравствующих поэтов - восприняли его личную манеру как литературный жанр и
превратились в вульгарных декламаторов без искры истинной поэзии в душе. Если они и
обладают каким-то даром, то только лицедейским. Так русская публика постепенно
32
привыкла к тому, что на нее постоянно орут всевозможные "мастера художественного
слова", как их теперь называют.
Единственный поэт старого поколения, о ком Ахматова отозвалась с одобрением, была Мария Петровых. Более охотно говорила она о молодых поэтах России. Лучшим из
них она считала своего воспитанника (как она сама выразилась) Иосифа Бродского, находящегося в данный момент в немилости у властей. Были и другие талантливые
авторы (имена их мне тогда ничего не говорили), чьи стихи никогда не были
опубликованы. Сам факт их существования свидетельствовал о силе и неистощимости
русской духовной жизни. "Они затмят всех нас, - сказала Ахматова, - поверьте мне.
Пастернак и я, Мандельштам и Цветаева начали формироваться как поэты в
девятнадцатом веке, хотя мы и утверждаем, что говорим языком двадцатого. Эти новые
таланты представляют прекрасное начало, пока еще скрытое, но ему предстоит удивить
мир". Она еще долго говорила в таком пророческом тоне. Потом снова вернулась к
Маяковскому: его отчаянному положению, предательству друзей, трагической судьбе.
Тем не менее он был, согласно ее словам, своего рода оракулом, не боялся высказывать
правду, и его голос был услышан. Но ей самой он был далек по духу. Кто был ей близок, так это Анненский, чистый и прекрасный поэт, стоящий в стороне от житейской суеты и
политики и игнорируемый авангардной прессой. Его не так много читали при жизни, но
такова судьба многих гениев. Однако современное поколение гораздо ближе к поэзии, чем
предыдущее. Ведь кто интересовался Блоком, Белым и Вячеславом Ивановым в 1910
году? А также ею самой и поэтами из ее группы? Сейчас же молодежь знает так много
стихов наизусть; она сама и Пастернак получают массу читательских писем - многие, правда, от глупых и восторженных молодых девиц. Но само количество этих писем, безусловно, свидетельствует о признании.
Заговорили о Пастернаке. Знаком ли я с его возлюбленной, Ольгой Ивинской?
Ахматова считала ее, как и супругу поэта Зинаиду, невыносимой. Но в самом Борисе
Леонидовиче она видела большого писателя, одного из величайших в России. Каждая
фраза стихов или прозы, написанная им, уникальна и исходит из самого сердца. Блок и
Пастернак - поэты от Бога. Никто из современных французских или английских поэтов, включая Валери и Элиота, не может сравниться с ними. Вот с Бодлером, Шелли и
Леопарди их можно поставить в один ряд. Подобно многим великим литераторам, Пастернаку часто изменял вкус в суждении о других. Он мог хвалить недостойных