Вторая жена господина Нордена. Книга 3
Шрифт:
Началось. Сейчас последует лекция на полчаса о важности хорошей репутации. Надо попробовать отвертеться…
— Вот именно этим я и руководствовался, когда познакомился с Элианной и принял решение жениться, — с серьёзным видом покивал я. — Подумал, что вы, безусловно правы, и нужно блюсти репутацию. Да и лет мне немало…
— И вдовствовали вы уже достаточно времени, — поддакнул Эрранс, начав перебирать папки на столе. — Умерших не вернуть, а жизнь скоротечна. Очень надеюсь, что вы не станете тянуть с наследниками. Всё же, что ни говори, а дети — наше счастье. Когда смотрю на своих, понимаю, что прожил жизнь не зря. Конечно, и служба важна, и достижения, но именно в детях мы продолжаемся…
«А уж процесс продолжения рода особенно приятен», — прозвучал в голове голос Эксерса. Я еле удержался от усмешки.
— Вы совершенно правы, Анди, — ответил я. — Непременно озабочусь этим вопросом.
С ним всегда проще согласиться, да и не объяснять же ему, почему у нас с Элианной не будет детей.
— Хорошо, что вы это понимаете. Впрочем, я всегда считал вас здравомыслящим человеком. Ладно, друг мой, что-то я совсем вас заболтал. Просто очень радуюсь за вас.
Я улыбнулся, и на сей раз вполне искренне. Может, Эрранс и помешан на репутации, но человек он хороший. А уж после Алиенса и вовсе кажется идеальным начальником.
— Кстати, раз уж мы заговорили о моей супруге, — начал я, — хотел попросить вас об одолжении. Дело в том, что незадолго до свадьбы с Элианной случилась неприятность — по непонятной причине она лишилась памяти, и я собираюсь отвезти её на приём к тёмному целителю.
— О, друг мой… — Эрранс тут же помрачнел. — Как это ужасно! Если я могу чем-то помочь… Сами знаете, у меня связи в разных областях…
— Спасибо, обязательно буду иметь в виду ваше великодушное предложение. Но пока нужно хотя бы целителю показаться. Приём назначен на сегодня, на четыре часа. К сожалению, на прошлой неделе у целителя Артиса всё было расписано. Если бы вы могли отпустить меня чуть раньше…
— Конечно, конечно, Адриэн, какие вопросы! Сейчас я введу вас в курс того самого дела, посмотрите его, и можете быть свободны.
— До обеда я точно останусь: нужно включаться в работу, — ответил я, взяв из стаканчика для посетителей ручку. — Так что это за дело?
— Дочь господина Мариенса… помните его?
— Заместитель министра транспорта и дальний родственник супруги его Величества, — ответил я. — Знаком с ним лишь шапочно.
— Да-да, именно он. Так вот, его семнадцатилетняя дочь Юниса исчезла три дня назад при загадочных обстоятельствах. Никто ничего не видел и не знает. Пропала и её служанка. Отец уверен, что она сбежала с каким-то мужчиной. Предварительные допросы слуг пока ничего не дали.
Эрранс наконец открыл папку и протянул мне.
— Вот, здесь всё, что пока удалось собрать. Я пока взял это дело под личный контроль, но, сами понимаете, есть определённые сложности… — Он кивнул на свою трость. — Поэтому я рад, что могу назначить главным по этому делу вас вместо себя.
— Как скажете, Анди.
— Вам нужно будет съездить в дом и самому допросить слуг и господина Мариенса, но сначала договоритесь о встрече. Отец пока в таком горе, что толком ничего сказать не может, на вопросы отвечал его секретарь, но прошло уже немало времени, так что стоит поторопиться. Да и вам нужно время, чтобы изучить материалы.
Я кивнул, принимая папку, а Эрранс прибавил:
— Сами понимаете, что дело должно получить как можно меньше огласки как в прессе, так и среди обывателей. Если девочка найдётся, отец, конечно, попытается избежать чёрных списков. Но сейчас важно, чтобы она нашлась живой и невредимой.
— Когда именно она исчезла?
— Последний раз её видели в пятницу вечером. — Эрранс нахмурился. — Но если она и правда сбежала, то найтись может и через год, хотя это будет удар по нашей репутации. Пока всё указывает на давно спланированный побег: нет самых необходимых вещей, исчезла служанка и два чемодана. В общем, по всему выходит, что дочь опозорила отца…
Его прервал тихий стук в дверь, и Анди встрепенулся, вытянув из нагрудного кармана часы, одновременно сказав:
— Войдите.
В дверь просунулась голова секретаря.
— Господин Эрранс, господин Пэйрен уже прибыл и ожидает…
— Попроси подождать ещё буквально минуту, — попросил Анди, тут же вытащил из другого кармана платок и принялся промокать лоб. — Простите, Адриэн, это из министерства, важная беседа…
— Конечно, конечно. — Я поднялся, сунув папку под мышку, и отвесил Эррансу поклон и направился к выходу.
— Если возникнут вопросы, я в вашем распоряжении, — прибавил тот.
— Благодарю, — ответил я и вышел в приёмную.
К счастью, коридоры уже опустели: все разошлись по своим рабочим местам. Я беспрепятственно добрался до кабинета с именной табличкой, достал ключ и отпер дверь. Пройдя через приёмную, где должен был бы сидеть секретарь, если бы он у меня имелся, я вошёл в кабинет, встретивший привычными запахами чернил, бумаги и дерева.
Сел за стол и посмотрел в окно на город. В этот час в первый рабочий день на улицах всегда много народу: кто-то спешит на службу, служанки — на рынок или в лавки, там и сям шныряют мальчишки-газетчики, иногда попадаются дамы с маленькими собачками, которых ведут служанки. Обычная жизнь, которая столько лет меня не интересовала. Ладно, хватит глазеть по сторонам.
Я открыл выданную Эррансом папку и погрузился в изучение результатов предварительного следствия. Пропавшей девчонке почти восемнадцать, два года назад вернулась из пансиона. Отношения с отцом напряжённые, слуги утверждают, что она при нём по большей части молчала. Сама прислуга, впрочем, вела себя крайне осторожно и сдержанно. И в их показаниях были некоторые несоответствия.
Не очень понятно, зачем нужно было девчонке тащить с собой служанку. Пока это единственное, что выбивается из стройной картины, нарисованной отцом. Слуги — ненадёжные союзники в таких делах. Хотя, наверное, можно списать на юность и наивность госпожи Мариенс: именно так описывают её и слуги, и отец. И всё-таки…
Завтра нужно будет съездить на место и допросить Мариенса и слуг, на сей раз уже имея на руках больше фактов. А вообще, история с любовником, если это окажется правдой, как-то слишком сильно перекликается с Элианной. Мысли опять невольно вернулись к девчонке. Нет, пора с этим заканчивать. На службе нужно думать только о службе, а не о жене и её странностях. Хотя, наверное, я всё-таки зря не поделился с ней силой. Уж очень необычно на Элианну влияют любые магические вмешательства. Надеюсь, она как-нибудь справится.
Глава 7
Полина
Я с трудом разлепила тяжёлые веки, приподнялась на локтях и, щурясь, вгляделась в светящийся циферблат часов. Даже когда приходилось каждый день вставать на работу в половине седьмого, и то, кажется, никогда так трудно не было. А сейчас на часах почти полдень, а я будто не спала всю ночь.
Прикрыла глаза и упала обратно на подушку. Похоже на то, что чувствовала вчера после «общения» с домовым духом, когда уснула прямо на полу. Вспомнив о духе, невольно вздрогнула. А потом пришли другие воспоминания, и я застонала, уткнувшись в подушку.