Вторая жена господина Нордена. Книга 3
Шрифт:
Вскоре хлопнула дверца, и в калитку вошёл мужчина: подтянутый, совершенно седой и с гладко выбритым лицом. Непривычно. Девчонка взяла понемногу от обоих родителей и нельзя сказать, на кого похожа больше. Мужчина при виде неё и её матери радостно заулыбался.
— Наконец-то! — всплеснула руками женщина. — Тебя только за смертью посылать.
— Ириш, ну прости. — Мужчина виновато потупился, но глаза при этом искрились весельем. — Тёзку встретил, он мне все уши прожужжал своей рыбалкой.
— Так я и думала: языком зацепился, — возмутилась жена. — Жора уже звонил, так что бегом к жаровне!
И она, развернувшись, направилась к дому, а мужчина присел на лавочку рядом с дочерью, явно не торопясь выполнять приказ.
— Поленька, чего нос повесила? — весело спросил он, потрепав её по плечу. Девчонка тепло улыбнулась и положила голову отцу на плечо.
— Я просто задумалась, — ответила она.
— Уверена, что всё хорошо? Мать-то, сама знаешь, вся в делах-заботах, ничего вокруг не замечает. Если хочешь чем-то поделиться, только намекни.
— Всё правда хорошо, папа.
— Ну ладно, раз так, пойду займусь мясом. А то Жорка приедет, спокойно не даст разжечь, сама знаешь. «Сашок, дай покажу, как надо», — передразнил он кого-то. Встал, потрепал по голове кошку и направился вглубь сада.
Девчонка прыснула и, осторожно сняв кошку с коленей, прижала к себе и последовала за отцом. Я обратил внимание, что дом у её родителей совсем крохотный, размером с флигель Нэйлии. Выходит, они небогаты?
Слегка ускорив воспоминания, я пролистал семейное сборище. Вряд ли тут меня может ждать что-то интересное. Но по крайней мере, увидел её родителей.
В следующем отчётливом воспоминании девчонка оказалась в просторной комнате, перед несколькими рядами парт, за которыми сидели дети лет одиннадцати-двенадцати. И мальчики, и девочки. Похоже, это что-то вроде пансиона. Она слушала, как один из детей, темноволосый мальчик, что-то читает на непонятном языке. Кольцо его не воспринимает. Интересно.
— Паш-ша, а ну-ка не торопись, — остановила его девчонка. Голос у неё на сей раз звучал как-то иначе. Вроде бы так же мягко, но со строгими нотками. — Ты опять читаешь окончания там, где не они не читаются. В слове «ночь», например. Давай сначала.
Мальчишка насупился, но только начал читать, как раздался стук в дверь, и она тут же открылась. В щель пролезла голова какого-то взъерошенного юноши. Девчонка нахмурилась.
— Полинсанна, здравствуйте ещё раз! — выпалил тот. — Это я!
— Вижу. Колесников, ты как обращаешься к учителю? Что за фамильярность? Для тебя я Полина Александровна. — Тон девчонки стал ещё строже. И, надо сказать, звучит это непривычно и… странно.
Значит, Полина… Я хмыкнул. Что ж, приятно познакомиться. Хорошо хоть её ласково называют не Линой. А вообще её имя мне нравится: оно ей идёт.
— Простите, Полина Александровна! — заныл юноша. — Я ж от большой любви.
— Колесников! Немедленно прекрати. Ты зачем пришёл вообще?
— Да я, кажется, у вас тут свитер забыл. — Он почесал затылок и преданно уставился на девчонку.
— А голову ты тут не забыл? — всё тем же строгим тоном спросила та, и дети в классе дружно засмеялись. — У нас тут, между прочим, урок идёт.
— Ну Полинсанна, простите дурака. — Юноша распахнул дверь шире и отвесил шутливый поклон. — Вы мне только скажите, я этих ваших мелких живо построю.
— Хватит паясничать! — прикрикнула она. — Забирай свой свитер и иди на урок. Ты вообще почему по школе болтаешься?
— Так у меня это, освобождение, — сообщил парень, проходя в класс. — Я ж болел, поэтому в свитере и хожу. — И так хитро сверкнул глазищами, что девчонка невольно усмехнулась, но тут же снова напустила на себя серьёзный вид.
Юноша прошёл к самой последней парте, наклонился и извлёк откуда-то свитер. Остальные дети обернулись и с любопытством наблюдали за ним.
— Ребята, не отвлекаемся. — Девчонка взяла ручку и постучала по столу, рядом с которым стояла. — Паша, продолжай читать.
— Полина Александровна, — подал голос хулиган, неуловимо напомнивший мне Дарриена. — Давайте лучше я почитаю. Этот мелкий не умеет.
— Колесников, иди уже, — простонала девчонка, но её саму, кажется, разбирал смех.
— Вы жестокая, Полинсанна, — потянул тот. — Выгоняете своего верного раба, готового ради вас на всё.
Дети снова захихикали, а девчонка закатила глаза.
— Ты мне на вашем уроке почитаешь, и уж поверь, я тебе дам самый сложный текст. И не ной потом.
— Вы меня не напугаете, я любой прочитаю. Но это ещё когда будет! В четверг. Я же от тоски умру.
— Вот чтобы не умереть от тоски, как раз и выучи уже наконец, какие окончания не читаются. А то ты, как Паша, вечно путаешься. Я нарочно тебя спрошу.
— Ну Полинсанна, — заныл он. — Вы злая, я лучше пойду.
— Отличное решение, Колесников, — кивнула девчонка, и её неугомонный ученик быстро скрылся за дверью, бросив:
— До свидания!
— Так, ребята, не отвлекаемся. Паша, слушаю тебя.
Мальчишка что-то недовольно проворчал, но, запинаясь, продолжил чтение. Я слегка пролистал воспоминания, и остановился, увидев, что место действия сменилось.
Теперь девчонка оказалась в какой-то комнате с большим продолговатым столом, стульями и шкафом с книгами, возле которого стояла женщина лет пятидесяти и делилась, судя по всему, наболевшим.
— Так вот и я говорю, Софья Валерьевна: кухня вроде маленькая, а как начинаешь считать, сколько материалов надо… Обои одни чего стоят! А рабочим сколько отдашь? Хорошо хоть мебель добротная, на заказ в своё время делали.
Кроме неё в комнате было ещё несколько женщин, а рядом с Полиной сидела девица примерно её возраста и очень внимательно слушала болтовню.
— А что же, бывший супруг совсем не помогает? — прозвучал откуда-то слева ехидный голос. — В комнатах– то не только вы, но и дети его живут, вообще-то.
В душе девчонки поднялось явное недовольство. Она повернула голову к брюнетке с мужской стрижкой и обвисшими щеками, неприязненно буравящей первую женщину взглядом. Но та, кажется, не обиделась на ядовитый тон и пожала плечами.
— Ой, да бог с вами, Елена Дмитриевна, какое там. Вы же знаете, что у него недавно ребёнок в новой семье родился. Тут отступные бы стрясти, не то что на ремонт…