ЖАНРЫ

Вторая жена господина Нордена. Книга 3
Шрифт:

— Значит, я действительно ни при чём?

— Нэйлия сказала вам правду: я в самом деле переживал из-за вашего нездоровья.

«И вообще, эту дверь буду чинить далеко не в первый раз», — мысленно добавил я и всё-таки взял Полину за руку.

— Это очень… мило, что вы за меня так переживаете, — тихо сказала девчонка, а я отвернулся, снимая полог тишины. Знала бы она правду, наверняка высказалась сейчас в другом ключе. Стало противно от собственного лицемерия, но я всё же ответил:

— Это нечто само собой разумеющееся. Вы ведь моя жена, и заботиться о вашем здоровье и благополучии — моя прямая обязанность. Именно поэтому прямо сейчас нужно последовать совету Рониэля и наконец нормально вас накормить.

Глава 29

— Вы уверены, что больше не хотите есть? — спросил я, внимательно глядя на Полину. Она съела совсем немного мясного пудинга, однако пирог с персиками заинтересовал её гораздо больше.

— Спасибо, но я совсем не голодна. Пирог съела только потому, что он очень вкусный. Ваш друг прав: можно и правда откусить себе пальцы. — Полина застенчиво улыбнулась и отодвинула опустевшую тарелочку.

Я усмехнулся. У девчонки немало общего с Эксерсом. Ну, пусть хоть кто-то здесь будет ей симпатичен, тем более что Рониэль и правда хороший человек и надёжный друг. Если со мной что-то случится, он не оставит Полину в беде, как, впрочем, и Рэмис. Я поднялся, отложил на стол салфетку и направился к Полине.

— В таком случае я провожу вас в спальню: вам нужно отдохнуть. Вы давно на ногах и выглядите уставшей. Как, кстати, себя чувствуете? — И я протянул ей руку.

— Мне гораздо лучше, но я вроде бы не хочу спать. И так спала всю ночь и почти весь день.

— Спать не обязательно, я вас не заставляю. Но хотя бы прилягте, у вас очень измождённый вид.

— А можно я просто посижу у себя в комнате?

Я пожал плечами.

— Делайте как посчитаете нужным. Главное, чтобы с вами не приключилась какая-нибудь очередная неприятность.

Полина как-то разом сникла, осторожно вложила пальцы в мою ладонь и медленно встала, тяжело опираясь на меня. Не очень-то похоже, что ей полегчало. Мы двинулись к выходу из столовой и едва вышли в коридор, как из кухни появилась Нэйлия. Согнулась едва ли не до пола и пробормотала:

— Могу ли я убирать со стола, господин Адриэн?

— Приступай, — кивнул я. — И пока не уходи: твоя помощь может понадобиться.

— Как скажете, господин Адриэн. — Нэйлия снова поклонилась и быстро прошмыгнула в столовую.

Злость на служанку давно прошла, однако та всё равно продолжала смотреть как-то уж слишком подобострастно и вовсю старалась выслужиться. Полина с любопытством поглядывала то на меня, то на неё. И сейчас, проследив за тем, как Нэйлия скрылась за дверью, шёпотом спросила:

— Вы всё-таки сердитесь на неё из-за меня? Из-за того, что она рассказала про вас?

— Уже не сержусь. — Я слегка пожал её прохладные пальцы. — Однако у меня есть причины пока не доверять Нэйлии полностью. — Я потянул Полину за собой по коридору.

— Вы про чердак?

— Помните, значит, — хмыкнул я, открывая дверь в комнату девчонки. — Может, вспомнили что-нибудь ещё?

— Иногда я что-то вспоминаю, но будто вспышками, урывками, и о многом приходится просто догадываться. Про чердак я скорее догадалась, потому что вспомнила, как Нэйлия говорила что-то про ненужные вещи.

Я оглядел комнату девчонки. На кровати скомканный плед, а в остальном всё так же, как и всегда. Я подвёл Полину к кровати, и она, подобрав подол платья, присела на край. Я же прошёл к окну и задёрнул шторы.

— Боитесь, что меня увидят с улицы и похитят? — хихикнула девчонка. Я невольно усмехнулся, пользуясь тем, что она не видит моего лица, но повернувшись к ней, сказал с притворной серьёзностью:

— Конечно. А вдруг какому-нибудь смельчаку захочется вырвать из лап старого отшельника его молодую красивую жену?

Полина прыснула и покачала головой.

— Разве вы такой старый? Мне кажется… я вроде бы припоминаю, что вам около сорока.

— Мне неполных тридцать восемь, — ответил я и пожал плечами. — Не старик, конечно, но и юнцом меня уже не назовёшь, согласитесь.

Полина снова улыбнулась, но улыбка почти сразу сползла с её лица.

— А когда день вашего рождения?

— Девятого ноября. Но сразу скажу, что давно его не праздную.

Девчонка посмотрела с сочувствием, однако спросила совсем о другом:

— А сколько лет мне?

У меня в который раз невольно сжалось сердце. Придётся назвать ей возраст Элианны. Хотя, может, это и к лучшему.

— Двадцать два.

К счастью, про дату своего рождения она спрашивать не стала. Не стоит её запутывать сильнее. А в самом деле, когда именно она родилась? Не припомню, чтобы читал об этом в её сознании. Или просто пропустил.

Полина между тем задумалась, покрутила на пальце кончик косы, потом нахмурилась: в её голове явно шла непростая работа. Но в конце концов она, похоже, на что-то переключилась. Вдруг опустила взгляд в пол и пробормотала:

— А… Адриэн, я хотела спросить… Если мы с вами женаты, то… у нас… между нами… было… ну… то, что бывает между… между супругами?

Её лицо и даже уши залил румянец. И он выглядел бы очень мило, если бы с памятью Полины всё было в порядке. Я подошёл к кровати, присел на корточки перед девчонкой, судорожно сжимавшей и разжимавшей пальцы и осторожно взял её руки в свои. В душе тоже заворочалось нечто похожее на смущение. Вот уж не подумал бы, что могу стесняться подобных вещей.

— Не знаю, плохая это для вас новость или хорошая, — начал я, — но у нас с вами в самом деле была брачная ночь.

Полина по-прежнему на меня не смотрела и пробормотала совсем тихо, каким-то дрожащим голосом:

— А я могу… быть… в положении? Просто утром меня тошнило, вот и я подумала… что я, может, не помню об этом…

Острое чувство вины кольнуло меня куда-то под рёбра, и я поморщился. Ведь и сам думал об этом, и Эксерс ничего толком сказать не может. А что если она правда уже в положении?

— Пока ещё мы не можем знать, — тихо ответил я, поглаживая её руки большим пальцем. — Наша брачная ночь состоялась меньше недели назад. Но вообще-то я в любом случае принял меры в этом смысле.

Полина неуверенно кивнула, а я продолжил:

— Рониэль сказал, что ваше плохое самочувствие вызвано нервным перенапряжением. Тошнило вас из-за того, что поднялось давление… или что-то в этом роде. Я не целитель, сами понимаете.

— Спасибо за пояснения. — Девчонка вдруг разжала кулаки и переплела наши пальцы. И наконец посмотрела прямо мне в глаза. Почти с нежностью. Я совсем растерялся и поспешно поднялся, не вырывая, однако, руку.

Поделиться с друзьями: