Вторая жена господина Нордена
Шрифт:
Алиенс, между тем, щёлкнул пальцами, и к нам шустро подбежал официант.
— Принеси госпоже ложку. — Румо так глянул на бедного парня, что мне стало его жалко. Он-то не виноват, что я решила устроить спектакль и спасти мужа от неприятных разговоров.
— Я мигом, господин Алиенс, — проблеял официант и снова почти бегом унёсся куда-то в темноту зала.
А я решила рискнуть и добавить к своим проступкам ещё один. В конце концов, противный дядька и так считает меня невоспитанной особой, хуже уже не будет. Адриэн с самого начала знал, что Элианна — не подарок. Поэтому я ничего не теряю, да и в уборную отлучиться правда не помешает…
— Адриэн, — начала я, нервно одёргивая рукава накидки, — а могу ли я отлучиться… в уборную? Мне нужно умыться.
Вот, я это сказала. Наверняка в приличном обществе таких слов произносить нельзя, но придётся ещё немного опозориться, чтобы спасти ситуацию. Адриэн, однако, даже бровью не повёл. Посмотрел на меня с теплотой и ответил:
— Разумеется. Идите в конец зала, ваша дверь направо.
Я встала, на всякий случай надела капюшон и отправилась на поиски заветной двери. Пройдя почти через весь зал, очутилась в коридоре и глянула направо. Привычного изображения девочки нет, только какая-то надпись. Чуть дальше — похожая, только с другой надписью. Ясно, что-то вроде наших «М» и «Ж».
— Итак, мне направо, — пробормотала я, осторожно открывая дверь. Оказалось, что внутри ещё три двери, одна из них открыта. И в каждой кабинке своя раковина: очевидно, чтобы посетительницы не смущали друг друга. Интересно, а как у них устроен мужской туалет? Представляю, какой шок я бы вызвала, если бы спросила об этом у мужа.
Я нервно хихикнула и зашла в комнатку. Чисто, пахнет будто какими-то духами, свет с потолка приглушённый. Быстро управившись с делами, тщательно вымыла руки и поплескала водой на лицо. Честно говоря, возвращаться за столик совсем не хочется, так бы и осталась тут, пока господин Алиенс куда-нибудь не свалит.
Подавшись вперёд, я прижалась лбом к прохладному зеркалу. Чем больше я нахожусь в новом мире, тем сложнее выкручиваться. Новые люди, новые впечатления, правила этикета, которые узнаю уже в процессе… Конечно, со временем я освоюсь, но сколько ещё тяжёлых взглядов Адриэна предстоит выдержать!
Ладно, надо возвращаться. Я покинула гостеприимную комнатку и на выходе столкнулась с двумя женщинами. Одна из них, явно служанка, отвесила мне поклон, вторая — пожилая дама — лишь слегка наклонила голову. Я на всякий случай тоже склонила голову и улыбнулась. А выходя, услышала, как дама проворчала:
— Ну до чего же невоспитанная растёт молодёжь!
Я расстроенно пожала плечами. И вот что опять сделала не так? И мужу рассказывать не хочется, но, наверное, придётся всё-таки выяснить…
К столику я, похоже, пришла как раз вовремя. Адриэн вроде спокоен, пьёт отвар, а вот Алиенс опять чем-то возмущён: вертится, явно выискивая кого-то взглядом, и качает головой.
— Ну и где там этот нерасторопный лентяй? С каждым годом здесь всё хуже и хуже! Раньше обслуживали, стоило только подумать, не то что произнести! А сейчас все пальцы собьёшь и голос сорвёшь, пока дозовёшься. Пожалуй, я попрошу жалобную книгу. С прежним-то хозяином я был дружен, пусть демоны за гранью будут благосклонны к его жадной душонке! А молодёжь уже не умеет вести дела так, как моё поколение.
Я едва удержалась от усмешки. Видимо, поговорка про то, что раньше и небо было голубее, и трава зеленее, актуальна во всех мирах. Я осторожно тронула Адриэна за плечо. Он поднял на меня взгляд, сразу же засветившейся нежностью. Ладно, актёр из него неплохой, можно дать «Оскар» за роль влюблённого мужа. Поднявшись на ноги, он отодвинул для меня стул и спросил, заглянув в лицо:
— Как вы, моя хорошая?
Блин, а может, нам почаще надо встречаться с такими вот Алиенсами? Всё-таки приятно, когда муж сдувает с тебя пылинки, пусть даже напоказ.
— В порядке, спасибо. — Я ответила Адриэну таким же нежным взглядом. И тут, конечно же, господин Алиенс не смог промолчать.
— Смотрю на вас и даже завидно становится. Всё-таки первые месяцы брака — самые приятные, что ни говори. Потом только и будете слышать, что детский плач… А пока есть возможность, нужно наслаждаться каждой минутой, проведённой вместе.
И он опять захрюкал от смеха, а я невольно поёжилась. Опять эти бесконечные разговоры про детей… И снова нас выручил официант, наконец-то подоспевший к столику.
— Сколько можно ждать? — накинулся на него Алиенс. — Счёт и жалобную книгу. И быстро, я спешу.
Я устроилась за столиком и сняла капюшон. Ложку мне заменили, и я принялась за остатки супа. Алиенс заткнулся, полез в нагрудный карман и выудил оттуда громадный платок и ручку.
— Вы бы, друг мой, тоже оставили жалобу, — сказал он Адриэну, но тот пожал плечами и смерил Алиенса холодным взглядом.
— Я доволен и обедом, и обслуживанием.
— Конечно, кто бы сомневался, что вы со мной не согласитесь. — Алиенс промокнул платком блестящее от пота лицо. — Вам же лишь бы сказать что-нибудь мне в пику. В общем-то, я убедился, что и жёнушку вы нашли себе под стать.
К счастью, на сей раз официант вернулся быстро, и Алиенс отвлёкся от нас. Взял ручку, нацарапал что-то в чеке, а потом взял увесистую жалобную книгу и принялся самозабвенно строчить.
Я подвинула к себе чашку с отваром и вазочку с десертом и зачерпнула немного желе. Ох, как же вкусно! Глаза сами собой закрылись от удовольствия. Не успела даже заметить, как вазочка опустела. Признаться, я бы ещё порцию съела, но это, наверное, тоже неприлично.
Пришлось просто пить отвар и наблюдать за тем, как Алиенс пишет жалобу. Сейчас бы прилечь! Или хоть голову на плечо Адриэну положить. Главное, не задремать сидя: я и так сегодня много чего лишнего натворила.
— Всё, вроде бы ничего не забыл.
Алиенс произнёс это так резко, что я невольно вздрогнула. А он поднялся, с шумом отодвинув стул, посмотрел на нас сверху вниз и прибавил:
— Что ж, полагаю, я вас обоих сильно утомил болтовнёй. Можете радоваться, оставляю вас наедине. Было приятно увидеться.
— Взаимно, господин Алиенс. — Адриэн улыбнулся одними губами, тоже встал и слегка поклонился. Алиенс склонил голову в ответ и осклабился. Дураку понятно, что ни он, ни Адриэн встрече не рады.
Алиенс взял трость, которую я раньше не заметила, развернулся и направился к выходу. Шёл вразвалочку, как утка, и выглядел довольно комично. Я зажала рот ладошкой и прыснула.
— Что вас так веселит? — холодно спросил муж.
Я подавила смех и повернулась к нему. Ну вот, так-то лучше: взгляд снова нечитаемый и полный высокомерия, зато уже привычный. И от этого как-то спокойнее. Смеяться резко расхотелось, и я пробормотала:
— П-простите, просто… я рада, что этот господин ушёл.