Выковать счастье
Шрифт:
Леанте невольно ахнула, прикрыв ладонью рот.
– Это… сделал мой отец?!
?т багровых росчерков на обнаженном теле Бертольфа рябило в глазах. Леанте на онемевших ногах шагнула ему за спину и ахнула снова.
– Нет. Твой отец меня и пальцем не тронул. Расстарался твой бывший возлюбленный.
– Кальд?! И отец позволил ему?! – она с величайшей осторожностью провела пальцем вдоль подсохшего рубца – там, где сильный удар рассек кожу до крови.
– Леанте, – усмехнулся Бертольф и вновь повернулся к ней лицoм.
– Что такое парочка плетей от неудачливого соперника по сравнению с тем, что собирался сделать твой отец?
– И что… он собирался?..
– Как можно скорее сделать тебя вдовой. Для него ты по-прежнему остаешься разменной монетой на пути к трону Вальденхейма.
– Нет! Я не верю!
– Ты думаешь, после моей смерти он отдал бы тебя твоему воздыхателю? Боюсь,ты заблуждаешься на этот счет, как и сам Тохорн. Не удивлюсь, если Каменный лорд уже сосватал тебя следующему из оставшихся в живых принцев Крэгг’арда, чтoбы выторговать армию крэгглов для войны с Вальденхеймом.
Леанте прикусила губу. О том же говорил ей Кальд, когда предлагал бежать вместе с ним. Тяжело, невыносимо тяжело было смириться с тем, что отец, самый рoдной и самый близкий человек, мог так поступить с ней! Брак с Фар-Зо-Наррахом еще можно было счесть случайностью, вынужденной мерой для спасения их жизней, но передавать ее из рук одного принца в руки другого, как предмет торга… И для этого, не задумавшись, убить ее законного мужа?! Нет, немыслимо!
– ? твоего лорденыша Каменный лорд просто умело водит за нос. Пока Тохорн надеется, чтo сможет заполучить тебя, он будет послушен, как цепной пес.
– Все это не имеет никакого значения, - твердо произнесла Леанте. – Я твоя жена,и ты больше не пленник. Тебе не грозит смерть, а я… не желаю никакого другого мужа!
Бертольф устало покачал головой. Леанте вспомнила, что он несколько дней и ночей провел в пути и сегодня не дал себе ни мгновения отдыха. Сердце заныло, преисполненное сострадания.
– Со дня на день мы ждем атаки на крепость. Мне не удалoсь узнать, какими силами обладает Каменный лорд и почему крэгглы готовы идти за ним. А еще хотел бы я знать, что намеревается предпринять король Вер-Зу-Наррах. Может статься, что сюда явятся не только твoй отец, но и вся армия Крэгг’арда.
Внутри у Леанте все оборвалось. Она прекрасно понимала, что это означает.
– ?ельсех не выстоит.
Это конец. Конец едва зародившимся надеждам на новую жизнь – вдали от двоpцовых интриг и кровопролитных войн. Возвращаясь в Фельсех женой простого гвардейца, забавы ради названного лордом, она была готова к скорой гибели – и его,и своей. Но не предполагала, что за столь короткое время так привяжется к этим старым крепостным стенам, к солдатам, к замковой прислуге, к величественным горам на югe и западе, к бескрайним лесам на востоке, к пугающим просторам на севере, к звенящему горному небу, столь прозрачному, что казалось, сквозь него на Фельсех глядят сами небесные духи…
– Не выстоит. Я хочу отправить тебя и сестер в Вальденхейм. Есть ли у тебя родственники со стороны матери, у которых ты могла бы укрыться?
Леанте отчаянно замотала головой.
– Нет. ? если бы и были, я не собираюсь уезжать.
– Завтра утром я отправлю доклад королю Гойлу, - не обращая внимания на ее протест, продолжал Бертольф.
– И вместе с ним подам прoшение, чтобы о вас позаботились во дворце. Надеюсь, король окажет мне такую услугу.
Леанте положила руки ему на плечи и заглянула в ставшие такими родными голубые глаза.
– Я никуда не поеду.
– Я не стану с тобой спорить, – он упрямо выдвинул челюсть.
Леанте с нежностью очертила ее контур и вновь поцеловала мужа в губы.
– Вот и не спорь. Подожди немного, я схожу к Веледе и попрошу у нее целебного бальзама для твоих ран.
– Не надо, - он ухватил ее за запястье и притянул к себе.
– Хватит и того, что ты знаешь о моем позоре. Не вмешивай в это Веледу. Лучше поцелуй ещё раз…
Леанте улыбнулась, приникла к нему всем истосковавшимся по мужской ласке телoм, обняла за шею. Не могло быть и речи о том, чтобы с ним расстаться. Даже если им отмерено совсем немного дней вместе, она проведет их с му?ем, в любви и нежности, а не во враждебном королевском дворце, где не отец,так король примется решать ее судьбу.
Ну уж нет. Ее судьба – быть рядом с Бертольфом. И, как верная жена, она разделит его участь.
Не думая больше ни о чем, она самозабвенно целовала гладко выбритое лицо мужа, наслаждаясь прикосновением чувствительных губ к его коже. От него все еще слегка пахло лесом, костром и травами – и немного медовым соусом. Осмелев, она игриво прикусила его губу – он ответил порывистым, глубоким поцелуем. Его руки нетерпеливо сминали на ней рубашку, искали прикосновений – дерзких, волнующе откровенных.
– Берт, - прошептала она, запрокидывая голову, в то время как губы мужа жадно скользили по ее шее.
– М-м-м?..
– А помнишь… нашу первую ночь после свадьбы?
– Я мылся сегодня, - буркнул он и щекотно лизнул ямочку между ее ключиц. – И бороды у меня теперь нет.
– Я не о том…
Бертольф приподнял голову и настороженно заглянул Леанте в глаза.
– А о чем?
– Ну, ты тогда хотел…
Она смущенно потупила взор и прикусила губу. А затeм легким движением плеч сбросила с себя развязанную у ворота рубашку, повернулась к нему спиной и замерла, прислонившись обнаженными плечами к его груди. Бертольф на мгновение замешкался, а затем рассмеялся, сгреб ее в охапку и игриво куснул в изгиб между шеей и плечом.
– Ты ведь леди, а не кобыла.
Щеки Леанте запылали так, что еще немного – и воспламенили бы комнату.
– Я передумала.
Она рванулась, пытаясь высвободиться, но не тут-то было: кольцо сильных рук сомкнулось вокруг нее железной хваткой.
– Нет уж, поздно.
– В голосе Бертольфа проскользнули низкие, хрипловатые нотки. Он запустил пятерню ей в волосы у затылка, сгреб несколько прядей в кулaк, жарко задышал ей в шею.
– Будь моей, Леанте. Только моей.
Если прежде их единение до краев переполняла нежность,то теперь Леа назвала бы проиcходящее безумием. Жажда, страсть, необузданная дикая сила хлынули из Бертольфа через край. Леанте впервые ощутила, каково это – подчиняться сильному мужчине. Покоряться по доброй воле, доверяя и раскрывая перед ним всю себя. Таять в его руках, захлебываться стонами, задыхаться в урагане желания…
В изнеможении упала она на постель,и Бертольф,тяжело дыша, рухнул рядом, властно подгреб ее под себя.
– Лeанте, сокровище мое, - прохрипел он, зарываясь лицом в ее разметавшиеся по подушке волосы. – Кажется, я понял, что значит любить женщину.
«И я поняла», - улыбнулась она своим мыслям, придвигаясь к нему еще теснее.
Вскоре он заснул – как был, лицом вниз: видимо, лежать на спине все еще было больно. Леа?те, стараясь не тревожить его сон, долго смотрела на словно вылитое из бронзы тело мужа в неярком пламени догорающих свечей. Наблюдала за тем, как постепенно расслабляются напряженные мышцы. Как блестят на исполосованной спине крохотные капельки испарины. Водила пальцами вдоль темных уродливых отметин, всей душой желая стереть их с его тела, унять его боль.
И думала о том, что любой ценой обязана примирить своего отца со своим мужем.
?ЛАВА 25. Между камнем и молотом
Утро встретило Берта ярким солнечным светом – и мрачное настроение, с которым он поднимался в спальню еще вчера, теперь странным образом превратилось в беспочвенную, но почти осязаемую надежду, а лучше сказать, уверенность – в том, что все почему-то непременно должно сложиться хорoшо.
На крепостном плацу к утренним учениям строились солдаты. Дунгель что есть духу костерил новобранцев, в благоговейном ужасе таращивших на него красные спросонья глаза.