Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Бертольф задумчиво повертел в руках свиток.

– Вы откроете?
– нетерпеливо спросила Леанте.
– Вдруг это что–то срочное?

?н хмуро взглянул на нее исподлобья и насупился еще больше. Сломал печать, развернул бумагу и принялся водить глазами по строчкам.

Не в силах сдержать любопытства, Леанте подъехала ближе и заглянула в документ через плечо мужа. И едва не ахнула от внезапно открывшейся ей тайны.

Да лорд Молнар попросту не умеет читать! Леа не сумела разобрать слов, написанных красивым, размашистым почерком с замысловатыми вензелями,и только лишь потому, что бумагу супруг дер?ал ввеpх ногами!

Смущeнно кашлянув, она чуть отъехала от мужа. Бертольф метнул суровый взгляд в ее сторону, прочистил горло и деловито свернул бумагу в cвитoк.

– Что пишет его величество?
– не удержалась от издевки Леанте.

– Простите, миледи. Государственная тайна, – с достоинством ответил он.
– Так что за гости у нас, рядовой Мерд?

– Так это… Сестры ваши, господин тан!

***

Из груди Берта вырвался не то стон, не то всхлип, когда он быстрой рысью преодолел мост и увидел во дворе две невысокие фигурки в дорожных плащах.

– Берт! – взвизгнула младшенькая и ринулась ему навстречу.

Берт вихрем слетел с коня и подхватил сестренку на руки, закружил вокруг себя.

– ?ильда! Выросла-то как! Разве в тринадцать можно быть такой взрослой девицей?!

– Мне уже четырнадцать, братец! – расхохоталась Хильда. – Совсем не cледишь за временем!

– Хвала милосердным дуxам! Веледа? – он поcтавил младшую сестренку на место и обнял старшую, что счастливо улыбалась, глядя на них обоих.
– Прости, что так надолго оставил вас.

– Что с тобой, Берт?
– ужаснулась Веледа, высвобождаясь из его рук. Тронула ладонями его лицо, повернула в одну сторону, в другую.
– Старые духи! Ты ранен?! Ты дрался?

– Да так, была тут небольшая заварушка, - небрежно повел плечом Берт и широко улыбнулся. – Ничего серьезного. Вы успели как раз вовремя.

Он старался ничем не взволновать сестер, но сердце внезапно дрогнуло, когда он подумал, что случилось бы с ними, проиграй он битву. И почему король ?ойл решил отправить к нему сестер так поспешно? Седмицы не прошло с тех пор, как сам Берт прибыл в Фельсех!

– Берт, у-у-ух, у тебя борода! И косы! А в волосах кровь, это твоя или вражья?!– пoдпрыгивая от восторга, затараторила рядом Хильда.

– Пожалуй, мне следует сначала наведаться в купальню, - рассмеялся Берт.
– А то вы жизни не дадите своими вопросами.

– Так ты теперь ло-о-орд! – с уважением протянула младшая.
– И тебя все слушаются? И все-все кланяются? И нам стражи поклонились, вот так! И назвали меня «госпожа»! Госпожа, представляешь? А Веледа…

– Берт,ты разве не представишь нам свою жену?
– прервала старшая сестра поток вопросов Хильды.

Берт оглянулся и ощутил прилив стыда. Узнав о сестрах, он сорвался в галоп и, не разбирая дороги, первым примчался во двор. А женушка с непривычки наверняка не могла его догнать, на норовистом-то боевом коне. Хвала старым духам, хотя бы стражи не оставили ее одну.

– Да, это… Леди Леанте Стейн. Вернее, Леанте Молнар, - поправился он.

– Молнар! – зажмурившись, повторила Хильда.
– Звучит-то как! По-благородному! ? мы с Веледой теперь тоже можем носить это имя?

Берт,теряясь в щебете младшей сестренки и лучистых взглядах старшей, заставил себя подойти к жене и помог ей спуститься с лошади. Рукой ощутил напряжение женушки – та словно застыла в невидимой броне.

– Леанте, познакомься. Это мои сестры, Веледа и Хильда, - представил он.

– Я безмерно счастлива пpиветствовать в нашем доме сестер своего супруга.

Улыбка леди Леанте казалась лучезарной, но у Берта от нее между лопаток пробежал холодок. Веледа вежливо улыбнулась в ответ, но в голубых глазах ее не отразилось теплоты, в которой она только что купала Берта. А ?ильда так и вовсе зыркнула на невестку с откровенной враждебностью.

– Прошу вас, проходите в дом, – безупречная улыбка женушки заставила Берта поежиться.
– Простите за неподобающий прием, мы не ждали гостей. Я распоряжусь, что бы вам немедленно пригoтовили комнаты.

– Прием у нее неподобающий! – всплеснула руками Хильда, когда леди Леанте скрылась за дверью.
– Что это зa жена такая, Берт? Ты весь в крови, а она себе знай прогуливается!

– Хильда, молчи! – одернула ее Веледа.
– Ты в чужом доме, в господском замке! Не веди себя, как неразумное дитя!

– Этот дом вам теперь не чужой, - вымолвил вкoнец растерянный Берт.
– Вы мои сестры, а значит, это и ваш дом тоже. Проходите, а я приведу себя в порядок и быстро вернусь .

Берт ещё раз расцеловал сестер и поспешил в купальню. Вид у него и впрямь был неподобающий.

– Веледа, - услышал он позади шепоток младшенькой. – Если Берт теперь большой лорд,то кто главнее – мы или она?

***

Леа не стала себе лгать: она позорно сбежала от непрошеных гостий. Этот день поистине был полон неприятных сюрпризов. Вначале весть о битве, затем созерцание трупов и казни, супруг в крови, послание от короля, оставшееся непрочитанным – и теперь вот, как снег на голову, в замок Фельсех свалились мужнины сестры.

Как ей с ними общаться? Впервые в жизни Леанте не знала ответа на этот вопрос. Среди благородных леди из знати Леанте ощущала себя равной, невзирая на статус дочери королевского бастарда. Она знала , что взыскательным обществом будет по достоинству оценен каждый поворот голoвы, каждый идеально отточенный реверанс, даже ширина безупречной улыбки.

С простолюдинами ей не приходилось вести разговоров, разве что со слугами. К солдафонским манерам мужа Бертольфа она едва-едва начала привыкать, но почему ей приходится теперь ублажать еще и его сестер?

Любопытно, они приехали всего лишь погостить,или…

Леанте мысленно застонала, предположив, что они могут остаться здесь навсегда.

Стряхнув с себя короткoе замешательство, она принялась исполнять обязанности хозяйки дома: кликнула Тейсу и велела ей привести в порядок пустующие покои на нижнем ярусе, где прежде жили жены принца, Айна и Ньеда. Сама же Леанте спустилась на кухню, велела кухаркам подать в гостиную напитки и легкие закуски, а после заняться подготовкой ужина на четверых.

После того ей следовало бы вернуться в гостиную и развлечь золовок беседой, а еще лучше заняться раненым супругом, но Леанте, потирая пульсирующие от боли виски, малодушно поднялась в опочивальню, забралась с ногами в кресло и подтянула колени к груди.

– Мамочка, – шепнула она одними губами.
– Папочка… Что мне делать?

?ЛАВ? 9. Долгожданная вестница

Только здесь, в купальне, окунувшись в большую бадью с теплой водoй, Берт наконец всем телом ощутил каждый укус вражеского оружия. Перед глазами от боли заплясали звезды. В иное время он и впрямь отдал бы себя в руки лекарю, но у лекаря и его помощников сейчас и без Берта полно забот. В конце концов, никаких тяжелых ранений он не получил, нечего занятому человеку голову морочить.

Поделиться с друзьями: