Выполняя приказ
Шрифт:
– И, насколько я успел узнать Сержа,- поддержал Шортер,- ваш статус будет непрерывно повышаться. Сейчас вы майорша, а станете генеральшей.
– Я стану квалифицированным юристом,- возразила Катя.
– А кто же станет воспитывать маленьких Ивановых?
– спросил Дональд, заставив Катю опять смутиться.
– Дон, оставь ее в покое, дай ей привыкнуть,- защитил я Катюшу и Шортер шутливо поднял руки вверх: "Сдаюсь".
Мы уже почти закончили завтракать, когда в столовую вошел заспанный Кроуфорд с помятым и опухшим лицом.
– Ручаюсь, бар в его комнате пуст,- шепнула мне Катя, которой я успел сообщить о приезде Кроуфорда, и которая была довольна, что его нет за завтраком.
Буркнув приветствие, Кроуфорд первым делом плеснул себе виски из бутылки, стоявшей на столе. Сделав пару больших глотков, шумно перевел дыхание и пододвинул к себе тарелку с омлетом. И тут увидел Катю, сидящую напротив. Рот его приоткрылся, он сделал судорожное глотательное движение.
– Я думаю, вас не надо представлять друг другу,- лорда явно забавляла ситуация,- впрочем, теперь эта дама не Кэтти, а Екатерина Иванова.
Взгляд Кроуфорда поблуждав, остановился на Катином кольце.
– У вас красивое кольцо,- выдавил Милтон,- изумруд почти как настоящий.
– Он и есть настоящий,- спокойно ответила Катя.
– Ну да,- похоже, виски стукнуло в похмельную голову,- уж в драгоценностях-то я разбираюсь и знаю, сколько бы стоил такой настоящий камень.
– После того, как ты продал все драгоценности покойной матери, ты в них
действительно разбираешься. Изумруд настоящий,- язвительно заметил Гамильтон.
– Тогда, я так понимаю, это подарок от моего кузена?
– Нет, это подарок от моего мужа,- все так же спокойно и вежливо.
– Майор, будучи миллионером, может себе позволить дарить своей возлюбленной такие подарки,- добавил Шортер.
– Миллионером?!
– А что здесь удивительного? Он "стоит" более семи миллионов кредов,- ирония Шортера была Милтону незаметна.
После этих слов наступило молчание. Торп уважительно посмотрел на меня. Можно было не сомневаться, что он сообщит о моем состоянии своей супруге, та хранить молчание не будет и Катины "акции" в замке взлетят на небывалую высоту.
Катя допила молоко, положила салфетку на стол и мы поднялись из-за стола. Поблагодарив Гамильтона за завтрак, вышли из столовой. Отправились переносить Катины вещи. В очередной раз проходя по коридору, столкнулись с Шортером. Он вежливо попросил Катину руку и поцеловал тонкие пальцы. Катя вопросительно посмотрела на него.
– Вы доставили мне незабываемое удовольствие: видеть отвисшую челюсть Кроуфорда,- пояснил Шортер. Мы все рассмеялись.
До отъезда Дональда времени было еще много, и я сказал Кате, что хотел бы прокатиться верхом.
– Я тоже люблю верхом ездить. Когда Грейс и Вильямс начали "женихаться", он нас хорошо обучил верховой езде. Подожди, сейчас переоденусь в джинсы.
Без лишних вопросов мне оседлали Ириса, а Кате - Фиалку. Выехав за ворота замка, мы пустили лошадей галопом. Проскакав минут двадцать перешли на шаг. Поглядев на раскрасневшуюся от скачки Катю, порадовался своему счастью. Она ответила мне сияющей улыбкой и показала язык.
– Видишь, впереди здоровенный камень? Дальше нам заезжать нельзя, там начинается поместье Эстер.
– Понял. Давай тогда поворачивать.
И тут невдалеке раздалось лошадиное ржание. Ирис заржал в ответ и припустил вперед галопом, как я не пытался его заставить повернуть. Только перед самым камнем конь встал, как вкопанный и я полетел через его голову.
Два женских вскрика, раздавшиеся с разных сторон, слились в один.
Или мы не из десанта? Оттолкнувшись от огромного валуна руками, сделал в воздухе переворот и приземлился на ноги. Совсем рядом раздался восторженный возглас и аплодисменты. Это на двух лошадях сидели Эстер и какой-то седовласый мужчина. Эстер хлопала в ладоши, а мужчина повторил: "Браво!". Моя левая рука чертовски болела, но я сумел не показать этого внешне.
Подскакавшая Катя, спрыгнула с Фиалки и бросилась ко мне:
– Как рука?! Эстер, это все твоя чертова Хризантема! Вечно она Ириса зовет. Здравствуй. Здравствуйте, мистер Шеппард. Болит рука?! Как ты меня напугал!!!
– Здравствуй, Кэтти,- Эстер, в отличие от Кати - само спокойствие,- я же не виновата, что у Хризы с Ирисом - любовь. Притом, что майор абсолютно не пострадал и вызвал наше восхищение своей ловкостью.
– Извини, Эсти. Просто у мужа левая рука ранена, еще рана не вполне затянулась.
– У мужа? Еще в пятницу он был твоим любовником. Ах, да, теперь вижу у тебя кольцо. Если нужна какая-то медицинская помощь, давайте заедем к нам. Это намного ближе, чем до Гамильтон-хауса. Фу, даже произносить это имя неприятно.
– То-то ты, красавица, побледнела в субботу, когда я сказал, что у Гамильтона, кажется, неприятности,- съязвил спутник Эстер.
– Дядя!
– спокойствие Эстер как ветром сдуло.
– Если вас это не затруднит, мисс Говард, мы, пожалуй, воспользуемся вашей любезностью. Катюшенька, похоже, повязка немного сползла. Болит-то не сильно, терпимо, лишь бы грязь не попала.
Вчетвером мы подъехали к большому двухэтажному дому с колоннами, постройки конца 19-го-начала 20-го века. Массивные колонны, высеченные из камня, поддерживали балкон над входом в здание. Подбежавшие слуги приняли поводья лошадей. В доме было очень светло и солнечно. Катя сразу же усадила меня на стул в холле и помогла снять рубашку. Эстер принесла большую аптечку и Катя ловко принялась меня перевязывать.
– Пойду, распоряжусь насчет ленча,- сказала хозяйка и ушла. Ее дядя остался в холле, смотрел, как Катя снимает с меня бинт и обрабатывает рану.
– Значит, в субботу, он вас все-таки мечом достал,- задумчиво протянул Шеппард,- я увидел в бинокль блики на клинке, хотел вмешаться, уже встал, чтобы спуститься с трибуны, но тут вы с ним разобрались. Решение было самым правильным. Вы молодец. Эсти говорила, что вы - майор десанта. Государство или?..
– Или.
– Трест? Синдикат?
– Корпорация.
– И сколько же вам лет?
– Двадцать три.