Взгляд
Шрифт:
В свободное время, коего у него теперь было в избытке, Стив лежал в своей камере и рисовал. В один из таких дней, когда он пытался, правда, не очень успешно изобразить одного из монстров, встреченных им в Нижнем Мире, внезапно лязгнул замок, и железная дверь в камеру открылась.
– Заключённый Уэлш, к вам посетитель, - сказал охранник.
'Кто бы это мог быть?' - подумал Стив.
Он нехотя слез с кровати, натянул серую куртку и последовал за охранником. Второй охранник шёл сзади него, позвякивая ключами.
Длинные узкие коридоры без окон, по которым его вели, напомнили Стиву бесконечные подземные лабиринты Нижнего Мира, созданные неизвестно кем и неизвестно когда.
Комната для переговоров распахнула перед ним свои двери. Серые облупившиеся стены нагоняли тоску и уныние, совершенно не располагая к общению.
– У тебя пять минут, - сказал охранник и вышел.
Стив подошёл к стеклу и встретился глазами с Кэтти, они одновременно сняли телефонные трубки, холодный металл обжог его лицо.
– Стиви!
– услышал он знакомый голос, искажённый треском и хрипами электронных нервов.
– Как ты? Все только о тебе и говорят! Здорово ты отделал нашего шефа, знаешь, мне его совсем не жалко, ну... разве что самую капельку. Он слишком нагло приставал ко мне последнее время. В газетах пишут, что ты убил десять человек, неужели это правда? Я не могу поверить...
– Спасибо, что пришла, - тихо сказал Стив, - я не ожидал, правда.
– Он взглянул на неё в последний раз, повесил трубку, резко встал и, не оглядываясь, направился к выходу.
– Ну как, поговорили?
– спросил один из охранников.
Стив кивнул.
– Какая красотка! Я бы на твоём месте использовал всё время.
Придя в камеру, Стив лёг на кровать и как обычно уставился в потолок. Несмотря на отсутствие физических нагрузок, чувствовал он себя ужасно уставшим.
11
Кэролайн настаивала на невменяемости своего клиента и скорейшей психологической экспертизе, впрочем, Хэйлис и так планировал её провести в ближайшее время.
Через несколько дней, в одиннадцать часов утра за Стивом пришли. Но повели его не в комнату для допросов, а в противоположное крыло. Они остановились возле двери с номером 127, постучали и, открыв дверь, завели в неё Стива. В кабинете за полированным деревянным столом сидел невысокий коренастый человек лет пятидесяти в белом халате. У него было круглое лицо и короткие зализанные волосы цвета соломы. Он разбирал лежащие на столе медицинские бумаги.
– Наручники?
– спросил один из охранников.
Человек на мгновение прекратил изучение журнала.
– Оставьте, пожалуй, - сказал он и снова нырнул в журнал.
Охранники вышли, оставив Стива наедине с врачом.
– Садитесь, - сказал он, не отрывая взгляда от бумаг.
– Меня зовут доктор Циммерман, судебный психиатр. У нас с вами будет долгий разговор.
Стив подвинул стул и сел напротив врача.
– Ну, рассказывайте с самого начала, - он посмотрел на Стива, и тот встретился со своим отражением в зеркальных очках.
– Понимаете, - замялся Стив, - я уже третий раз рассказываю свою историю разным людям. Может вы просто зададите мне вопросы?
Врач улыбнулся:
– Обязательно задам, но сначала я хочу услышать вашу историю лично от вас. Таковы правила, мистер Уэлш. Так я смогу лучше разобраться в вашей проблеме и вынести правильное решение.
Стив вздохнул и начал рассказывать. Доктор Циммерман внимательно слушал его, время от времени делая пометки в журнале.
В отличие от полицейских, не скрывавших своих насмешек, доктор Циммерман вёл себя совершенно иначе. Он спокойно слушал Стива, изредка задавая ему вопросы. Конечно, Стив не надеялся, что психиатр поверил его рассказу, но ему казалось, что он по крайней мере серьёзно относится к его словам.
Когда Стив дошёл до встречи со своим начальником, психиатр оживился:
– Значит, он напомнил вам вашего отца?
– Немного.
– И поэтому вы его избили?
Стив нервно вздохнул и сжал пальцы.
– Нет, не поэтому! А потому, что он кусок дерьма, который позволял себе слишком много.
– Он выдохнул и продолжил уже спокойно: - В его глазах я увидел айга. Не выношу, когда встречаюсь с ними взглядом. Я хотел, чтобы ему тоже было больно, конечно, глупая мысль, айг всё равно бы ничего не почувствовал, но я тогда об этом не думал.
– А что было дальше?
– Я испугался и побежал вниз, мне хотелось как можно скорее уйти... как можно дальше...
– Стив говорил всё медленнее, - но оказавшись на улице, я посмотрел людям в глаза... Я знал, что не нужно было так делать...
Он замолчал, задумался на мгновение и резко сказал:
– Я не хотел их убивать, я стрелял в айгов!
Врач взглянул на часы.
– Спасибо, мистер Уэлш, пожалуй, на сегодня мы закончили.
– Он снял трубку с телефона, набрал внутренний номер:
– Это Циммерман, можете его забрать, - сказал он.
– Нет, ещё не ознакомился. Да, хорошо, я сейчас приду.
Когда Стива увели, психиатр собрал бумаги и вышел вслед за охранниками. Выругался, вернулся обратно и взял из ящика стола коробку с аудиокассетами.
– Чёрт бы вас побрал со своими маньяками, - сквозь зубы проговорил он, направляясь к агенту.
– Ну, что скажете, док?
– спросил Хэйлис.
– И снимите эти чёртовы очки, они вам совсем не идут, - он отхлебнул кофе.
– Парень скоро заставит нас танцевать в индейской одежде.
Психиатр рассмеялся и снял очки:
– Интересный случай, - сказал он, и его лицо внезапно стало серьёзным.
– Его поведение в точности соответствует такому, которое следовало бы ожидать от человека, попавшего в необычайно странную ситуацию. Я не нашёл у него никаких признаков шизофрении или других аналогичных психических расстройств. Если бы он рассказывал менее фантастические вещи, я бы сказал, что он говорит правду.
– Уж не хотите ли вы сказать, что он в самом деле был в своём параллельном мире?
– усмехнулся агент.