Я еще не бог. Книга XXXV
Шрифт:
— Тут недавно была активная магическая деятельность, — пояснила Лора. — Много людей, много заклинаний. А потом резко все прекратилось.
Я подошел к двери склада. Она была приоткрыта.
— Осторожно, — предупредила Лора. — Внутри тоже могут быть сюрпризы.
Болванчик влетел внутрь первым. Через несколько секунд Лора кивнула:
— Чисто. Но там есть еще одна ловушка. Хитрая.
Я вошел. Внутри было темно и холодно, пахло сыростью и чем-то химическим. Болванчик подсветил помещение.
— Видишь вон тот сундук в углу? — Лора указала на небольшой металлический ящик. — Не трогай его.
— Что в нем?
— Бомба. Магическая. Открываешь крышку, и все в радиусе ста метров превращается в пепел. Включая тебя.
— Ну мед! Ну просто сладость! Неужели нельзя просто все оставить? Нет, надо ловушек напихать!
Я обошел сундук по широкой дуге и начал осматривать помещение. На полу валялись обрывки бумаг и пустые коробки из-под еды.
— Кто-то тут жил, — я присел и поднял один из листков. — Американские этикетки. И немецкие сигареты.
— О, а вот это интересно, — Лора материализовала перед моим лицом увеличенное изображение. — Смотри, что нашли детальки.
В углу, под грудой мусора, в пепле лежал недогоревший клочок бумаги с рукописным текстом. Лора перевела:
«Доставка назначена на 15-е. Точка встречи — развилка у старой мельницы. Клиенты из Вашингтона. Особая осторожность.»
— Что за болваны оставили бумагу с данными? Пятнадцатое — это неделю назад, — прикинул я.
— Именно. И смотри, что еще.
Она показала мне другой клочок. На нем, хоть и с трудом, но можно было разглядеть грубый портрет мужчины с характерной бородкой и подпись: «Б.».
— Буслаев, — я узнал его сразу.
— Бинго! И следы ведут на север. Как раз по дороге есть небольшая деревенька. Пойдем?
— Хуже не будет.
Пришлось добираться до ближайшей деревни. Хорошо, что обладая большой силой, можно сделать что угодно с помощью магии и капли смекалки.
Детальки тоже разлетелись и начали собирать информацию. Остаточный энергетический след вел в бакалейную лавку. Туда я и зашел.
Хозяин лавки за кругленькую сумму рассказал, что неделю назад сюда приезжали люди на машинах с дипломатическими номерами. Три черных внедорожника.
— США? — уточнил я.
— Американские флажки на капотах. И они увезли с собой какого-то мужчину. По описанию: высокий, худой, с бородкой, нервный, — охотно ответил мужчина.
— Очень похож на нашего дорогого Буслаева, — фыркнула Лора. — Мужик не врет.
Я потер переносицу и вышел на улицу.
— Значит, американцы его вывезли. Вопрос, зачем?
— Может, он им что-то пообещал? Секреты организации? Или они его просто купили? — предположила Лора. — В любом случае, если Буслаев в США, это объясняет, почему мы не могли найти его в Европе.
— И объясняет эти ловушки. Организация знала, что мы будем искать следы, и подготовилась.
— Хорошо подготовилась. Если бы не Болванчик, ты бы сейчас лежал под завалом.
— Возвращаемся, — решил я. — Надо обсудить это с Бердышевым.
На этот раз я телепортировался на склад, используя мусорный бак рядом с бакалеей.
— Погоди, — Лора вдруг напряглась. — Детальки засекли движение. Снаружи. Три человека приближаются с другой стороны склада.
Я моментально выхватил Ерх.
— Кто?
— Не могу определить. Они экранированы. Профессионалы.
Я не стал скрываться и встал в центр помещения, еще и посвятив себя энергией. Дверь склада медленно открылась.
Вошли трое в черных комбинезонах. На лицах маски, в руках оружие. Они двигались слаженно, как единый механизм.
— Зачистка, — прошептала Лора. — Пришли убрать следы. И свидетелей.
Первый вошедший замер, увидев меня.
— Контакт! — крикнул он.
Но было уже поздно.
Болванчик ударил первым, сковав двоих. Третий успел выстрелить, но я уже был рядом. Ерх отрубил ему руку с оружием, а удар ногой отправил в стену.
Бой занял секунд десять.
— Живые? — спросил я.
— Двое мертвы, один в сознании, но в шоке, — доложила Лора. — Допросим?
Я подошел к живому. Он прижимал обрубок руки к груди и смотрел на меня с ненавистью.
— Кто вас послал?
— Пошел к черту!
— Неправильный ответ.
Болванчик сжал его горло.
— Еще раз. Кто вас послал?
Мужчина захрипел, но промолчал. Тогда я присел перед ним и положил ладонь на лоб.
— Лора, покопайся у него в голове.
— С удовольствием.
Через минуту она выдала результат:
— Наемники. Их наняли удаленно, заказчик неизвестен. Задание — уничтожить любого, кто сунется в Эрфурт. Оплата — пятьдесят тысяч за голову.
— Солидно. Значит, тут действительно было что-то важное.
— Или кто-то очень не хочет, чтобы мы докопались до правды.
Я отпустил наемника.
— Передай своим нанимателям, — произнес я, наклоняясь к его лицу. — Кузнецов знает. И Кузнецов придет.
После чего я ушел к порталу, оставив два трупа и одного калеку.
Московское поместье.
Когда я поднялся из подвала, граф Бердышев встретил меня в кабинете. На столе перед ним лежала карта мира с множеством пометок.
— Михаил, — он поднялся мне навстречу. — Есть новости?
— Есть. Буслаев, скорее всего, в США.
Я коротко пересказал ему то, что удалось выяснить. Граф слушал внимательно, иногда кивая.
— Это плохо, — наконец произнес он. — Если американцы заполучили его в свои руки, они могут использовать его знания против тебя.
— Именно поэтому надо его найти.
Лора появилась передо мной и прищурилась.
— Миша, нам надо навестить поддельного Воронцова. Он может многое знать!
— Точно! — я посмотрел на графа. — Ростислав Тихомирович, можете мне достать адрес Воронцова?
— Посла? — удивился он. — Могу. Сейчас…
Он встал, поправил костюм, взял свою трость и вышел.
Я прикрыл глаза и связался с лисенком через внутреннее хранилище.
— Кицуня, у меня для тебя задание. Помнишь ту дверь, которую ты заметил? Мне нужно, чтобы ты проник туда и нашел Буслаева. Сможешь?