Я не бог. Книга XXXIV
Шрифт:
Сам же решил проехаться в Новый город. У меня вроде все устаканилось, а значит, меня ждет один знакомый, с которым у нас еще не разрешились отношения…
В океане.
Больше всего в жизни Нахимов боялся моря.
И нет, его пламенная любовь к нему не мешала адмиралу еще и опасаться этой суровой стихии. Любой хороший моряк знал — море не следует недооценивать. Люби его, но бойся! Такую мудрость Нахимов услышал из уст своего давно покойного учителя. Она навеки осела у него в голове. Море всегда может удивить и поймать тебя на ошибке. Как правильно фатальной. Очень много смелых моряков нашли свой покой на дне. И осторожных тоже.
Море вокруг их кораблей забирал грозовой фронт — огромный, мрачный, почти черный. Волны били о борта кораблей все яростней. И посреди бушующей стихии вдалеке висел шар, сотканный из мечущегося света. Из него вырывались яркие вспышки и шаровые молнии. Над горизонтом рокотало.
Нахимов, стоявший на капитанском мостике, нахмурился и убрал бинокль от глаз. Ему это не нравилось. Не будь задачи захватить шар, он бы убрался отсюда куда подальше.
Но не это было самым страшным. И ладно бы гроза, ладно бы Мэйдзи, сошедший с ума. Однако с другой стороны к ним двигались корабли с флагами, изображающими алое солнце на белом поле. Сейчас он не мог быть точно сказать, враги это или друзья.
— Какие будут приказы? — подошел к нему первый помощник. — Они точно не дадут нам приблизиться к Императору.
Нахимов задумчиво забарабанил пальцами по приборной панели. Решаться следовало быстро, ибо…
Из задумчивости его вырвал телефонный звонок. Это был Кутузов. Выругавшись, Нахимов взял трубку:
— Сережа, нашел ты время! — буркнул он в трубку, и тут молния сверкнула так яростно, что на миг у него заложило уши. — Але… Не слышу, ты что-то сказал?
А по иллюминатору забарабанили капли. Флот Японии приблизился еще немного. Такими темпами они скоро «расцелуются во все уста».
— … Ты что там, совсем оглох на старости лет?! — зарычали в трубке. — Петя, я не привык повторять!
— Если это какая-то шутка, то ты явно ошибся временем! Что ты…
Еще одна вспышка заставила его закрыть глаза. Она проморгался только спустя полминуты.
Из шара лился сплошной свет — извергая из себя молнии, он крошил корабли японцев. Один за другим они горели, взрывались и уходили под воду. Эти идиоты подошли к нему слишком близко.
Нахимов выругался, но не услышал своего голоса. В ушах звенело.
— … И я даже слышал их угуканье, представляешь! Эта малышка вся в тебя! Тоже буровит что-то черт ее разберет!
— Какая еще? — рыкнул Нахимов, и тут в его голове нечто щелкнуло. — Какая еще малышка? Ты про Свету?
— Нет, идиот, я про…
И тут «изображение» снова отключилось. До шара было слишком далеко, чтобы он успел заняться ими, но он отчего-то успел.
Придя в себя, Нахимов увидел трубку. Он сам лежал на полу, а вокруг все сверкало. Звуков он не слышал, однако понимал, что палуба уходит из-под ног. Шар оказался сильнее, чем они могли представить.
Он встал с трубкой у уха. Спросил:
— Я дедушка?..
Ответа он не дождался. В следующий миг море за разлетающимся вдрезезги стеклом словно взбесилось.
Сметая все на своем пути, оно кинулось прямо на Нахимова.
Глава 8
Подарок для Валеры
Через три дня после того, как Англия и Франция вышли из войны, к нашим берегам подошли объединенные флоты Пруссии и Речи Посполитой. Около восьми тысяч солдат, двести единиц техники и куча дирижаблей.
Лора доложила об этом рано утром, когда я кормил Виктора. Малой орал как резаный, требуя завтрак, а его сестра мирно спала. Роза сказала, что это нормально — дети разные.
— Миша, у нас гости, — сообщила Лора, проецируя карту прямо в воздух.
— Вижу. Откуда такая уверенность? — Я передал орущего карапуза Розе. — Они же видели, что случилось с остальными.
— Перехватили их переговоры, — Лора вывела аудиозапись. — Послушай.
Включился голос на немецком, Лора тут же перевела:
«…подтверждено. Основные силы Сахалина уничтожены в боях с Англией. Романов ранен. Кузнецов истощен. Защита острова практически отсутствует. Рекомендуется немедленная атака.»
Я нахмурился.
— Откуда у них эта информация?
— Неизвестно. Но судя по шифрованию, источник очень надежный. Они ему верят на сто процентов.
— Петр… — выдохнул я. — Готов поспорить, это дело рук Петра Первого.
— Логично, — кивнула Лора. — Он уничтожил лабиринт, теперь подбрасывает дезинформацию. Хочет, чтобы война затянулась.
— Чтобы мы не искали его, — закончил я. — Умно, зараза.
Маша зашла в комнату с Аней на руках. Дочка спала так мирно, что хотелось сфотографировать.
— Что случилось? — спросила она.
— Пруссаки с поляками идут. Думают, мы ослаблены.
— И что будем делать?
— То же, что и с европейцами, — улыбнулся я. — Покажем им сюрприз.
Штаб объединенных войск Пруссии и Речи Посполитой. Флагманский дирижабль «Фридрих Великий».
Генерал-фельдмаршал Отто фон Манштейн изучал карты через монокль. Рядом стоял польский полковник Станислав Кольверский.
— Господа, — обратился Отто к штабу. — Наши разведчики подтвердили: береговая оборона Сахалина минимальна. Мы высаживаемся здесь, — он ткнул в карту, — и движемся на столицу.
— А что с этим… конем? — спросил один из майоров. — Говорят, Кузнецов летает на черном крылатом коне.
— Сказки, — отмахнулся Отто. — Военная пропаганда. Да, у него есть какие-то питомцы, но после стольких битв они истощены.
— Англичане и французы капитулировали, — напомнил Кольверский. — Может, они знали что-то?
— Они слабаки, — фыркнул немецкий генерал. — Мы сильнее. У нас новейшие артефакты от самого…
Он осекся, не договорив.
— От кого? — переспросил польский офицер.
— Неважно. Главное — у нас преимущество. Начинаем высадку через час.
Я стоял на крыше гостевого дома и смотрел в сторону моря. Болванчик разлетелся по всему острову, показывая полную картину. Враги подходили с севера — классический просчет. Они думали, что южная сторона лучше защищена после битвы с франко-английскими силами.