Я уничтожил Америку 2 Назад в СССР
Шрифт:
На прощание Константин Никитич дал мне адрес, по которому меня могли встретить и помочь с продвижением в Зиген. Я быстро нашел нужный дом.
Дом был таким же опрятным, как и всё в этом городке — выбеленные стены, черепичная крыша, аккуратно подстриженная живая изгородь. Постучал в дверь три раза, выдержал паузу и добавил еще два стука. Как учили. Изнутри послышались неспешные шаги. Дверь приоткрылась на цепочке, и в щели показался глаз, внимательный.
— Да? — спросил женский голос.
— Добрый вечер, фрау Шнайдер. Я к вам по поводу вкусных яблок, — выдал я заученную фразу.
Цепочка с лёгким звоном упала, и дверь распахнулась. На пороге стояла невысокая женщина. Чем-то мне она показалась знакомой. Где-то я её видел.
«Ты узнаешь нашу связную. Она была частью твоей проверки на профпригодность!» — сказал тогда Никитич с загадочным видом.
И вот теперь эта женщина… Где же я её видел? Она молча кивнула, жестом приглашая войти.
Прихожая была затемнена, пахло старым деревом, воском и варёным кофе. Хозяйка двинулась вглубь дома, не оборачиваясь. Я последовал за ней в небольшую гостиную, где в камине потрескивали дрова, отгоняя вечернюю прохладу.
Неподалёку от камина стояла детская кроватка. В ней шевелился младенец, тут же уставившийся на меня голубыми глазками. И тут я всё вспомнил!
Так вот какая была проверка! Вот как меня испробовали на вшивость! Та самая немка в поезде…
Это всё был спектакль, устроенный ради моей проверки?
Я повернулся к хозяйке дома, а та улыбнулась и протянула целое яблоко, которое взяла из вазы со стола:
— Не бойтесь. Кушайте яблоко. Оно вкусное. Ведь все мы дети. И мы должны сделать так, чтобы родители нами гордились.
— Спасибо, — кивнул я, принимая яблоко. — Надолго я вас не задержу.
Она лишь махнула рукой, словно отмахиваясь от чего-то несущественного.
— Ночью в городе бывают патрули. Лучше никуда не выходить. Переночуете здесь, — она посмотрела на меня прямо. — Вам нужны документы? Одежда?
— Нет, с этим порядок. Спасибо.
— Хорошо. Тогда отдохните. Утром разберёмся.
Она показала мне на узкую лестницу, ведущую на второй этаж. Я кивнул и прошёл в небольшую комнату под самой крышей, где стояла простая кровать и стул.
Окно выходило во двор. Всю ночь я прислушивался к звукам спящего города — лаю собак вдалеке, редким шагам на мостовой, шуму ветра в листве. Каждый звук отзывался внутри напряжённой струной. Даже в этой тихой, почти идиллической глуши покой был лишь иллюзией, ширмой, за которой скрывалась всё та же опасная и непредсказуемая реальность. Утром предстоял новый рывок. К Зигену.