Я вернулась, чтобы сжечь его дом
Шрифт:
— Мама, управляющий Чжоу, — заговорила я. — Как долго отец пробудет на жалованных землях? Примерные сроки?
— Не меньше недели, но, скорее всего, поездка займет недели две-три, — ответил дядя Чжоу.
— Значит, нам нужно продержаться всего две недели, — твердо сказала я. — Отец много лет выстраивал свои торговые дела, и они не рухнут в одночасье даже без управляющих. И если какая-то лавка или мастерская закроется, дом Ли не обеднеет.
Я это говорила больше для мамы. Она настолько растерялась, что не знала, за что хвататься и что делать. Если у нее будет цель — продержаться до приезда отца, она сможет выстоять.
— Это верно, — согласился управляющий Чжоу. — Последствия, конечно, будут, но вряд ли катастрофичные.
Ни он, ни я не стали говорить, что отца тоже могут ранить или даже убить. Вряд ли Сюэ осмелятся на это, все-таки нападение на правого министра будут расследовать гораздо старательнее, чем избиение какого-то простолюдина. А вот кстати…
— Управляющий Чжоу, я хотела спросить, куда нужно подавать жалобу. На управляющих семьи Ли напали среди белого дня на улицах Линьцзин! Это нельзя спускать с рук преступникам. К тому же одного преступника поймал мой Тан У!
Сказала и снова почувствовала, как полыхнули щеки. Мой Тан У… Мой скрытый воин. Охранник, которого я сама нашла. А вовсе не тот «мой».
— Обычно пишут прошение в окружное управление, но так как напали на слуг господина правого министра, лучше подать официальное письмо в Столичное управление. Если бумагу принесет лично госпожа Ли, ей не посмеют отказать и постараются отыскать преступников побыстрее.
— Я знаю начальника столичного округа и могу приехать к нему в поместье, — предложила мама. Она даже взбодрилась, узнав, что может быть полезной.
— Не стоит. Госпоже Ли лучше поехать напрямую в Столичное управление. Одно появление госпожи Ли там встряхнет всех чиновников.
— Хорошо. Так и сделаю. И Бай-Бай с собой возьму! А после навещу своих подруг. Пусть император услышит, что на семью его правого министра нападают. Он не сможет остаться в стороне!
Может, гнев императора заставит Сюэ задуматься? Пусть даже этот гнев и не будет направлен на самих Сюэ.
— Дядя Чжоу, когда управляющий Хо пришел к нам с дурными новостями, я услышала, что нам не хватает людей для защиты всех лавок и мастерских.
— Верно, — кивнул Чжоу Чунь.
Он старательно делал вид, что чувствует себя прекрасно, но его кожа побледнела еще сильнее, и иногда мутнел взгляд.
— Значит, когда отец вернется, у нас будет та же проблема? Мама, почему бы не попросить помощи у старших братьев? У одного под рукой целая армия, второй управляет большой провинцией. К тому же они тоже виноваты! Почему уехали из отцовского поместья и оставили тебя одну?
Мама улыбнулась:
— Лань-Лань, сыновей нельзя держать на привязи всю жизнь, иначе как они станут мужчинами? Я напишу им. В конце концов, эти лавки и мастерские рано или поздно перейдут к ним, так что они тоже должны позаботиться о своем хозяйстве.
— А пока мы ждем папу и братьев, можно взять наемников, чтобы защитить основные заведения. Наши воины нужны в поместье и для охраны нас самих, — выпалила я ту мысль, что пришла ко мне ночью. Два моих предложения уже одобрили, может, и с этим согласятся.
Мама тут же поморщилась:
— Наемники… Они гораздо хуже личной охраны. И что скажут в Линьцзин? Что дела правого министра пошли настолько плохо, что ему пришлось брать людей со стороны?
Управляющий Чжоу не вмешивался. Он изо всех сил старался удержаться в сознании, чтобы не напугать госпожу и меня. Я схватила полотенце, намочила его в ковше с водой и сама протерла лицо дяди Чжоу, чтобы освежить его.
— Не надо… Я недостоин… — бормотал Чжоу Чунь, но я его не слушала.
— Мама, позови кого-нибудь. Пусть присмотрят за управляющим. Дяде Чжоу надо отдохнуть.
Стоило маме открыть дверь, как мы увидели встревоженную жену Чжоу. Она боялась заходить, чтобы не помешать своим господам, но сильно переживала за мужа. После маминого позволения она влетела в комнату, помогла Чжоу лечь, дала ему отвара, который оставил лекарь. А мы с мамой прошли к ближайшей беседке и остались там, велев служанкам принести завтрак.
— Наемники? Лань-Лань, откуда такие идеи? Откуда ты вообще знаешь о наемниках?
— Господин циньван рассказал, когда я забирала туманного леопарда.
— Они слишком ненадежны. Вдруг их кто-то перекупит?
— И что мы потеряем? Я же сказала, что в поместье наемников не будет. Они должны защитить наши лавки и мастерские. Ту же винокурню хотя бы. Мы заключим с ними официальный контракт на две недели, а лучше на месяц, чтобы помощь от братьев успела прибыть в Линьцзин. Даже если наемники отпугнут некоторых покупателей, это лучше, чем если бы их отпугнул погром. К тому же нам нужно не так много людей.
— Наемники не помогут нам с поставщиками, — неуверенно возразила мама. — Мы же не можем послать их ко всем мастерам, с которыми работаем.
— Сначала защитим то, что можем, а потом будем решать вопросы с поставщиками. Пусть лучше наши мастерские постоят немного без дела.
— Хорошо. Сделаем, как ты скажешь, — сдалась мама. — Но я не понимаю, откуда ты берешь эти мысли. И к наемникам ты не пойдешь! И я не пойду!
— Я отправлю туда Тан У вместе с одним из охранников, но ему понадобится кто-то, кто знает все наши лавки. И еще кто-то, кому мы доверим деньги и печать для контракта.
— Пусть пойдет Хао Ань.
Мамина личная служанка. Да, ей можно доверять. Но это натолкнуло меня еще на одну мысль. Я немного пораздумывала над ней, пока Лили расставляла посуду и подавала блюда.
— До приезда отца нам стоит закрыть поместье! — сказала я, ухватив паровую булочку. Вчера я не поужинала и к этому времени сильно проголодалась. — Некоторые слуги могут быть подкуплены врагом, поэтому на ближайшие две-три недели нужно отменить дни отдыха для всех.
Мама замерла с чашкой чая в руках:
— Но как же тогда закупать свежую рыбу и овощи? И слуги будут недовольны.
— У нас полные кладовые и погреба. К тому же торговцы сами привозят к нам товар. Только теперь при покупке всегда будет присутствовать кто-то из доверенных слуг: Хао Ан, Ши Хэ, наша стряпуха… Те, в ком мы уверены. Чем меньше знают о нас снаружи, тем лучше.
— Ты права, Лань-Лань. Если те люди узнают о письмах, они постараются навредить еще больше.
— И еще… — я немного замялась. — На наемников нужны будут деньги. Не знаю, сколько они стоят, поэтому прошу выдать тысячу лян.