Якорь секретов
Шрифт:
— Спасибо тебе, брат мой.
Дариус хлопнул его по спине, а затем отпустил.
— Как бы трогательно это ни было, чувства не решат эту проблему, — съязвил Патрик.
Колт свирепо посмотрел на него, когда мы уселись.
— Дай нам минутку, — приказала Марджори.
Воцарилась полная тишина, но выражения лиц собравшихся выглядели так, словно они каким-то образом переговаривались.
— Что происходит? — прошептала я.
Деклан приблизил губы к моему уху.
— Они могут мысленно разговаривать друг с другом.
У меня округлились глаза.
— Серьезно?
Деклан кивнул.
Внезапно собравшиеся повернулись лицом к толпе.
— Мы будем голосовать, — сообщил нам волк-оборотень. — Дать ли девушке тридцать дней на то, чтобы проявиться, или вышвырнуть из Изумрудной Бухты.
Я выпрямилась, когда парни зарычали.
— Тихо, — рявкнул он, затем повернулся вправо. — Сирша, что скажешь ты?
Она одарила меня теплой улыбкой.
— Тридцать дней.
Давление в моей груди немного ослабло.
Волк-оборотень кивнул.
— Я говорю — изгнать.
Паника вернулась.
Он повернулся направо.
— Дельфина, что скажешь ты?
— Тридцать дней, — безмятежно ответила она.
— Рафаэль, что скажешь ты?
Я знала его ответ еще до того, как он заговорил.
— Изгнать.
Волк посмотрел на Марджори.
— У тебя решающий голос. Что скажешь ты?
Взгляд Марджори встретился с моим. Это был тот же самый поиск, который я испытывала раньше, только на этот раз в моей груди поселился жар. Это была просто робкая боль, а потом внезапно она исчезла.
— Тридцать дней, — сказала она. — Используй их с умом.
— 51~
Я подтянула ноги к груди и откинулась на спинку дивана. Деклан прижал меня с одной стороны, в то время как Ронан зажал с другой.
— Я не собираюсь ломаться.
— Мы знаем, — сказал Дэш со своего места на одной из подушек.
Он выглядел очаровательно со своими песочно-каштановыми волосами, сбившимися набок, и с очками на носу. От одного его вида у меня потеплело внутри.
— Но это не значит, что мы не хотим позаботиться о тебе, — сказал Колт, сидя в кресле и печатая на ноутбуке.
Я взглянула на Трейса, который стоял у окна в гостиной, глядя на лес.
— Ты в порядке?
Его взгляд метнулся ко мне.
— Ты сказала моим родителям, что желаешь им постоянного геморроя. Я более чем в порядке.
Деклан усмехнулся, рисуя узор на моем бедре.
— Это было довольно эпично.
Я прикусила губу.
— У меня из-за этого будут неприятности?
Ронан фыркнул.
— Нет. Думаю, ты в безопасности.
Я отковыряла крошечный кусочек ворса со своих спортивных штанов.
— Как думаете, что случилось с Мэриенн?
Колт оторвал взгляд от ноутбука.
— Она на пути из города.
Я удивилась.
— Правда?
Он кивнул.
— Мои люди все еще присматривают за ней. Вампиры повезли ее и высадили на автобусной станции.
Я вздрогнула. Не то чтобы мне было жаль Мэриенн, но я знала, что это только еще больше разозлит ее. Надеюсь, некоторое расстояние обеспечит мне защиту, но мне придется быть начеку.
— Не могу представить, чтобы Алистер или Патрик были в восторге от того, что она не была честна с ними, — пробормотал Ронан.
Дэш заложил руки за голову.
— Я удивлен, что в конечном итоге она не была обескровлена и не сброшена со скалы.
— Слишком много людей наблюдают слишком пристально, — пробормотал Трейс.
Я вздрогнула, и Деклан обнял меня одной рукой.
— Думаю, на сегодня достаточно депрессивных разговоров, — предупредил он.
Дэш застенчиво мне улыбнулся.
— Извини, Лейтон.
— Все в порядке. — Я прикусила губу зубами. — Думаешь, то, что сказала Сирша, было правдой? — Я еще не озвучивала этот вопрос. Я была слишком напугана, но больше не мог прятаться от этого. Если был шанс, что я смогу стать тем, кто нужен ребятам, я должна была им воспользоваться.
Колт закрыл ноутбук.
— Она бы не стала лгать. Не в такой обстановке.
Еще немного этой предательской надежды пустило корни внутри меня.
Ронан подвинулся так, чтобы оказаться лицом ко мне.
— Колт прав. Если она почувствовала это в тебе, значит, так оно и есть.
— Как мы получим доступ? — спросила я, сердце бешено колотилось о ребра.
Дэш наклонился вперед, опершись коленями на локти.
— Я собираюсь провести кое-какое исследование. Посмотрим, смогу ли найти что-нибудь в старых текстах.
— Я не уверен, что это можно исправить исследованиями, — сказал Трейс.
Дэш хмуро посмотрел на него.
— Это повредить не может.
Трейс пожал плечами.
— Верно, но думаю, Лейтон нужно знать, на что похожа магия. Это поможет ей получить доступ к своей.
Что-то в его словах заставило идею укорениться в моем мозгу. Я выпрямилась на диване.
— Ребята, вы не могли бы измениться передо мной?
Брови Колта взлетели вверх.
— Конечно, есть заклинание, защищающее собственность, которое не позволяет людям видеть нас в наших звериных обличьях. Но зачем?
— В ту ночь, когда я впервые поняла, что вы все эти удивительные волшебные существа, я почувствовала что-то в воздухе. Я действительно не могу это описать.
Трейс ухмыльнулся.
— Нам следовало подумать об этом раньше. Если она не видит, как люди получают доступ к своей магии, откуда у нее может появиться первая подсказка, как подключиться к своей?
Я вскочила на ноги.
— Мы можем сделать это сейчас?
Деклан усмехнулся, вставая.
— Хочешь поиграть со зверушками?
Я закатила глаза.
— Вы не звери.
Его глаза налились серебром.
— Ты в этом уверена?
По моему телу пробежала дрожь, но это была дрожь возбуждения, а не страха.