Янтарное сердце Амити
Шрифт:
— Мы что? — только и успела с тревогой поинтересоваться я, как Ник сильнее стиснул мою руку и прибавил шаг.
Глава 18
«Только это… ты никому не говори, что это мы», — слова Ника пробудили во мне самую настоящую бурю. И пока мы неумолимо приближались к арке, ведущей к Гибривиусу, я ожидала от него всё что угодно. Всё что угодно! Но только не такого звездеца, который ждал нас впереди.
Рука Ника была горячей и крепко сжимала мою ладонь, не давая шанса вырваться. Однако я даже не пыталась освободиться, боялась потерять равновесие, запнуться и прочертить носом по полу, потому что мы бежали с такой скоростью, на которую, как мне раньше казалось, я не была способна. Ник словно превратился в ветер, и только стук его ботинок извещал о том, что он продолжал касаться ими каменного пола. Мне же оставалось только не отставать, не запутаться в собственных ногах и… не потерять шляпку, за которую я держалась, точно утопающий за соломинку. И вскоре этот «ветер» принёс меня в самый эпицентр беличьего неистовства.
Поднялся знакомый писк, и я мысленно уже попрощалась с новой чистой рубашкой, как вдруг справа от нас выросла стена огня. Не сказать, что она была мощной — даже не испепелила орех, который пролетел у меня над головой, чуть задев шляпку, но это хватило, чтобы напугать… Гибривиус.
Почуяв, что запахло жареным, во всех смыслах, белки побросали снаряды и громким писком бросились врассыпную. Бабочки уровнем выше взмыли в воздух и тоже скрылись, ещё выше упорхнули птицы, а Гибривиус пронзительно застонал, затрещал и взметнул жгуты-ветки, будто паук поднял лапы, чтобы оказаться подальше от огня. После вконец ошалел и принялся лупить где ни попадя.
«Ну всё, — подумала я, когда толстый жгут из веток, теряя листву, ударил в опасной близости от меня, да так, что пол задрожал. — Меня убьёт дерево».
Эдакая карма от Гибривиуса за всех его растительных собратьев, которых я заспиртовала, перетерла или отжала ради сока.
— Не тормози! — прикрикнул на меня Ник, пока я захлёбывалась воздухом и ужасом. — Гиби — дерево и до ужаса боится огня. Одна искра и…
Он замолчал, когда нам на головы посыпалась труха вместе с листвой. Я подняла взор и увидела, как очередной жгут готовый вот-вот рухнуть нам на головы. Убежать мы не успевали, но тут Ник что-то шепнул, опять взмахнул рукой и поднялся сноп искр. Гибривиус опять застонал, отдёрнул ветвь и протестующее замахал ей вместе с другими в воздухе, точно гигантскими щупальцами.
— Одна искра, — с лучезарной улыбкой обернулся Ник, — и он совсем теряет голову.
Я, конечно, задумалась, откуда у растения голова, которую он может потерять, правда, ненадолго. Гибривиус или Гиби, как назвал его Ник, начал хлестать ветками с удвоенной силой, и мне стало совсем не до раздумий. Тут и там раздавался грохот, пол сотрясался, и, казалось, будто на нас вот-вот обвалятся не только стены, но и потолок.
Ник неумолимо продолжал тащить меня вперёд, не позволяя ни остановиться, ни оглянуться. Только иногда я успевала поднять голову, чтобы заметить, как сверху мелькали ветви и грохотали где-то позади, буквально «наступая мне на пятки». Вдруг Ник отпрянул назад, уклоняясь от увесистого щупальца Гибривиуса, обрушившегося впереди, а я, этого не ожидая, не успела остановиться. Наше столкновение вышло таким сильным, что я потеряла равновесие и начала падать, попутно лицезря, как ещё одна ветка зависла надо мной. Что ж, похоже, настигла меня карма от Гибривиуса за всех его зелёных собратьев, которых я заспиртовала, сварила, измельчила или выжала ради сока. Но не успела я толком попрощаться с жизнью, как Ник дёрнул меня за руку, буквально выуживая из-под другой ветки, в ту же секунду рухнувшей за моей спиной. И потом дёрнул ещё раз, когда понял, что переусердствовал, и ещё одна ветка промелькнула перед моим носом.
— Какая ты неуклюжая, Лав, — хмыкнул Ник, поймав меня в свои объятия и наблюдая, как я цепляюсь свободной рукой за шляпку и не могу надышаться из-за охватившего меня ужаса. — Из-за тебя нас поймают.
— Ты… Ты… Ты… — начала я заикаться и выкрикнула: — Сумасшедший! — когда Ник подхватил меня на руки.
Всё ещё пребывая в ужасе, я мёртвой хваткой вцепилась в его пиджак, чувствуя, как по шляпке опять забарабанили кусочки коры. От страха хотелось зажмуриться, в то же время я боялась закрыть глаза и пропустить какую-нибудь опасность, поэтому упрямо наблюдала за тем, как Ник… Белладонна его побери! Он запрыгнул вместе со мной на ветвь Гибривиуса, которая совсем недавно упала перед нами, а теперь тяжело отрывалась от пола и начала подниматься вверх! После Ник спрыгнул на другую, и так, будто по лестнице, мы добрались почти к самому выходу из зала. Уже возле него Ник опустил меня на землю и, опять схватив за руку, о чем я уже даже не возражала, скомандовал бежать.
Мы сломя голову бросились прочь, пока нас не поймали. Уж не знаю, кого Ник имел в виду: Гибривиуса или преподавателей. Но что-то мне подсказывало, Гибривиуса он боялся меньше всего. И честно признаться, я тоже, ведь если нас застукают — мы точно получим не по одному, а по два или все три штрафных очка. Вот декан обрадуется моему отчислению.
Глава 19
Когда мы с Ником поднялись на третий этаж и свернули в нужный коридор, Несс о чём-то мило общалась с Дамианом, прислонившимся к дверному косяку и улыбавшегося ей заигрывающей улыбкой. Но услышав топот наших ног, они оба обернулись.
— Эй, Лав! — радостно воскликнула Несс, когда я остановилась перед ней. — Я… — и почему-то осеклась.
Я не сразу сообразила, в чём дело. Всё пыталась отдышаться, упёршись одной рукой в колено, и успокоить бой сердца, которое грозилось выпрыгнуть из груди. Но потом увидела, как с лица Дамиана сползла игривая улыбка, а его взгляд замер на наших с Ником сцепленных руках. Я мигом освободила свою ладонь, которая, казалось, приросла к ладони Ника, а Дамиан криво ухмыльнулся и, оттолкнувшись от дверного косяка, молча скрылся в кабинете. Ник будто не заметил мимолётного напряжения и со словами: «Так-так-так! Кто же теперь у нас декан?» — пошагал к входу.
— Фух, — смахнула я пот со лба и принялась поправлять рубашку. — Вроде успела.
И тут обратила внимание на книгу в тёмно-коричневом переплёте, которую Несс к себе прижимала.
— Ты взяла книгу?
— А… Да… — перестала разглядывать Ника Несс и тряхнула головой, отчего светлые локоны разметались по плечам. — Точнее нет. Прости, Лав, — погрустнела она и отняла от себя книгу, показывая мне вдавленную позолоченную надпись «Магическая спираль, том первый: Воля и потенциал», — но библиотекарь сказала, что в одни руки можно взять только один экземпляр.
— Твою белладонну, — шикнула я. — Но, может, ещё успею…
Зазвенел извещающий о начале занятий колокол.
— Ага. Понятно, не успею, — закатила я глаза и процедила: — Будем надеяться, что этот напыщенный индюк не придерётся ко мне из-за какой-то там книги.
Глаза Несс расширились, и она что-то хотела сказать, но её перебил Ник:
— Зараза! — громко выругался он, всё ещё заглядывая в кабинет из-за дверного косяка. — Его здесь нет!
— Кого здесь нет? — раздался ледяной голос за моей спиной.
Упс.
Я обернулась и встретилась взглядом с деканом, чьё суровое лицо не предвещало ничего хорошего, но и плохого тоже. Наверное. Честно признаться, мне вообще не было понятно, о чём он думал, что чувствовал и услышал ли, как я назвала его индюком. Эдакая мраморная статуя с копной стянутых на затылке рыжих волос, в тёмно-синем, строгом костюме, до тошноты аристократической рожей и убийственно опасной аурой.
— Да чтоб меня ифрит сожрал, — выдохнул ошарашенный Ник при виде Флэмвеля, — переварил и в..
— Флоренс! — вкрадчиво произнёс декан, тем самым заглушив последнее слово Ника, и окинул меня внимательным взглядом, будто надеялся найти ещё одно пятнышко, к которому можно придраться.
«Игнорируй, игнорируй, игнорируй… Что бы он ни сказал, игнорируй», — предчувствуя неладное, начала я сама себя уговаривать.
— Кажется, я сказал вам не опаздывать на мои уроки, но звонок прозвенел, а вы до сих пор не в кабинете.
— Как и вы, профессор Реджес, — всё-таки не удержалась я и вежливо оскалилась. — А насколько я знаю, урок считается начатым, когда преподаватель находится в кабинете. Поэтому смею предположить, что моё опоздание не считается.