Ярость феникса
Шрифт:
– Отлично. Мы поняли друг друга, - Йокан взмахнул пальцами, словно прогонял пса. – Иди. Продолжим завтра утром.
Чжун Йе покинул кабинет, тихо закрыв за собой дверь. Он не отвечал на приветствия других евнухов и наложниц, пока шел по дворцу.
Он ворвался в свою приемную. Сяо Мао убирался, но, как только взглянул на господина, тут же убежал. Чжун Йе хотел кого-то ударить, но бить должен был самого себя. Он снял тунику и принялся колотить манекены, ударяя их до тех пор, пока они сломанными не падали на пол.
Он бродил по комнате, покрытый потом, голова кружилась, и он чуть не поскользнулся на бумаге, что дал ему Йокан. Чжун Йе сел на стул и развернул пергамент.
– Нефритовый стержень, - было написано замысловатым почерком алхимика наверху. Требовались девять ингредиентов, немного крови испытуемого и что-то от тела возлюбленной, кусочек ногтя или прядь волос. Йокан не описывал заклинание. Он добавил это:
«Кусочек корня императрицы заставляет заклинание работать. Эффект длится не дольше дня, но он есть. Человек станет целым на время действия заклинания, все станет возможно. Благодарите демонов потери и стражей зависти».
Все станет возможно.
Сможет ли у них с Серебряной Феникс появиться ребенок? Чжун Йе схватился за голову. Она не была в его планах. Он связался с императором и алхимиком, узнал секрет вечной жизни, и это было не зря. Он прославлял семью, и в этом был смысла. Но любовь была неожиданной, словно падающий с неба жемчуг, но настоящей и осязаемой, он словно мог обнять ее руками.
Жар прошел, его кожа остыла, мышцы напряглись. Он встал и потянулся, крича, чтобы Сяо Мао приготовил горячую ванну. Утро уже близко. Он хотел со всем покончить.
Глава десятая:
Чэнь Юн тревожился. Она видела это по его напряженным плечам и челюсти. Ей даже не нужна была для этого сила. Она хотела бы ему помочь. Он повернулся к ней, когда карета проезжала апельсиновые деревья, овец и холмы.
– Я рад, что ты со мной, - сказал он. Она коснулась его руки на миг и улыбнулась. Она тоже была рада.
После трех дней пути она заметила поместье, когда карета повернула. Чэнь Юн придвинулся ближе к ней, они вместе выглядывали из окна. Она никогда не видела ничего подобного. Поместье Дин было из белого и серого камня с огромной аркой на входе. Над аркой было огромное круглое окно, солнце мерцало на красном, синем и желтом стекле. Витраж. Потрясающе.
– Мама дорогая, - прошептала она.
Они ехали мимо густых садов, окружавших дорогу. Она заметила розы невероятных цветов – оранжевые и темно-розовые. Были и незнакомые цветы, и она была рада, что сможет нарисовать их в своем альбоме. Она вдруг почувствовала, как плечо Чэнь Юна прислоняется к ее спине, он нервничал, но не мог сдержать восхищения. Смеясь, она привязала дух к себе и подтолкнула Чэнь Юна.
– Ты вытолкнешь меня в окно, - сказала она, голос показался ей слишком высоким.
Чэнь Юн отстранился и рассмеялся.
– Прости.
Их караван остановился, Ям Хед спрыгнул с первой повозки и помогал Йену управлять разгрузкой товара. Она вышла из кареты с помощью Пэня. Они оказались во дворе с мощеными тропинками. Она взглянула на витраж, и вблизи он оказался еще красивее. Темная деревянная дверь, ведущая в поместье, была закруглена сверху, повторяя дизайн арки.
Дверь открылась, и вышло несколько слуг в черно-белом. За ними шел юноша. Он был высоким, как Чэнь Юн, со светло-каштановыми волосами, что поблескивали золотом на солнце. Волосы были короткими, как у Пэня. Он приблизился к капитану и схватил за руку. Она говорили на языке Цзян, и Аи Линг поняла только части про дорогу, погоду и еду. К концу разговора юноша взглянул в их сторону. Взгляд задержался на ней, она опустила голову, чувствуя себя глупо. Пэнь поспешил их познакомить.
– Это Ник, племянник господина Дина, - сказал он.
Ник протянул руку Чэнь Юну, глаза его оказались светло-зелеными, словно прозрачное море. Он с интересом смотрел на Чэнь Юна.
– Ты хочешь встречи с моим дядей? – спросил он. Это она поняла.
Чэнь Юн кивнул.
– Мне кажется, что мы с ним знакомы.
– Дядя много лет был дипломатом в Ксие. Но он вернулся до моего рождения. Вряд ли и ты мог его знать.
– Может, и нет, - ответил Чэнь Юн. – Но я бы все равно хотел встречи.
– Конечно. Друг Пэня – наш друг, - сказал Ник. Но в голосе его была настороженность.
Чэнь Юн выдержал его взгляд, расправив невольно плечи, они долго смотрели друг на друга, пока Пэнь не прочистил горло. Вспомнив о деле, Ник кивнул слугам, что несли сундуки к дверям.
– Мы посмотрим товар и решим с ценами позже.
Пэнь согласился.
Они говорили ужасно быстро, но Аи Линг понимала некоторые слова. Она поняла, что знакомство закончилось, когда Ник повернулся к ней, поймал ее ладонь и прижал к губам. Ее лицо покраснело, и ей показалось, что от жара загорятся волосы.
– Кто эта красавица? – спросил он.
Она отдернула руку, а потом поняла, что повела себя грубо.
– Меня зовут Аи Линг, - сказала она на языке Цзян, как и училась.
Ник улыбнулся.
– Она знает язык! Прекрасно.
– Аи Линг моя сестра, - сказал Чэнь Юн. – Она хотела повидать мир и поехала со мной.
– А На будет рада вас видеть, - Ник поклонился Аи Линг. Он протянул руку, и ей пришлось положить сверху свою ладонь, и он повел их в поместье. Она чувствовала его интерес к ней. Она удержала дух, чувствуя, что снова краснее. Она пыталась отвлечь себя мыслью, кто такая А На.
Они прошли за Ником в гостиную с куполообразным потолком. На нем были нарисованы картины: девы резвятся на лугу с цветами и ручьями, а на берегу ходят невероятные павлины. Витраж бросал на каменные стены калейдоскоп цветов, а Аи Линг не могла отвести от стекла взгляда, пока не услышала смех.
Молодая женщина спускалась по винтовой лестнице. Она была в невероятном платье. Оно облегало верх и было ярко-зеленым, пышная юбка на оттенок темнее состояла из многих слоев. Рукава доставали ей до локтя, заканчиваясь бежевым кружевом. Она на миг взглянула на Аи Линг.
– Ты с гостями, Пэнь? – она добралась до последней ступеньки и протянула руку. – Мы можем оставить их себе, если они нам понравятся?
Пэнь поцеловал ее ладонь, выпрямился и усмехнулся.
– Я такими сделками не заведую, госпожа А На.
Так вот какая она.
– Где Йен? – спросила она. – Все хорошо?
– Да, - улыбнулся Пэнь. – Он проверяет товар. Он, конечно, скоро придет.
А На повернулась к Чэнь Юну и протянула руку, ее накрашенные губы изогнулись в улыбке. Он неловко поклонился и взял ее за руку. Аи Линг почувствовала прилив ревности. А На была с распущенными волосами медового цвета, что ниспадали волнами на ее плечи, обрамляя ее бледное лицо. Глаза ее были светло-зелеными, как у Ника.