Ярость небес
Шрифт:
– Ты никогда не любил его. И он понимал это.
– Ну и ладно. Я достаточно за ним ухаживал.
– Куда же ты собираешься отвезти его - при условии, что он смирится с этим?
– Сдам его в какой-нибудь зоопарк - они там рады по уши будут.
– В зоопарк. Разумеется, в зоопарк. Да, думаю, там он будет счастлив. Там будут другие слоны, такие, как он. Да, для него это самое лучшее место.
– Вот ты ему бы это и объяснил.
– Что ж, попробую.
– Только одолжений мне не надо делать.
– Не бойся, я не стану делать тебе одолжения, - ответил Чиун, направляясь к слону.
Осторожно отогнув похожее на лопух ухо, он что-то тихо зашептал в него. Римо тщетно пытался разобрать, что именно. Вроде бы старик говорил по-корейски, но так тихо, что Римо ничего не расслышал.
Внезапно Рэмбо рывком встал на ноги. Мотая из стороны в сторону хоботом, он сошел с пандуса и, пройдя прямо в кузов, встал у стены.
– Чего же ты ждешь?
– взглянул на Римо Чиун.
– Закрывай эти железные двери.
Римо рывком поднял стальные брусья пандуса, захлопнул двери и рванул запорный рычаг.
– Спасибо, папочка, - нехотя произнес он.
– Можешь отблагодарить меня тем, что позволишь поехать с тобою.
– А тебе это зачем?
– Чтобы я мог как следует попрощаться с моим верным животным.
– Тогда поехали, пока он не передумал.
Римо уселся за руль. Чиун устроился на сиденье рядом. Римо повернул ключ и грузовик, взревев, покатился к воротам "Фолкрофта".
– Нет, он не передумает. Я все-все ему объяснил.
– Вот как?
– Тон Римо звучал скептически.
– А я и не знал, что ты говоришь по-слоновьи.
– Нет, не говорю. Я просто говорю правду. А ее понимают даже слоны.
– Это верно, - согласился Римо, направляя грузовик к шоссе.
Интересно, где тут ближайший зоопарк? Надо будет спросить на бензоколонке. В зеркало заднего вида Римо увидел, как от ворот санатория к ним бежит, размахивая руками, тощая фигурка в сером костюме. Смит. Наверное, тоже хотел попрощаться с заморским зверем. Римо решил притвориться, что не заметил его. Он нажал на газ, зная, что если даже Смит усядется сейчас в свою допотопную колымагу, на ней ему все равно не догнать их - ни за что, никогда.
Глава 7
Генерал Мартин С. Лейбер начинал себе нравиться.
По существу, вся полнота власти была сосредоточена теперь в его руках. Все разом вскакивали, едва он входил в комнату. По Пентагону быстро разошелся слух, что именно его президент уполномочил действовать от своего имени до разрешения кризисной ситуации. В чем состоял кризис - не знал никто, а генерал Лейбер отнюдь не был расположен делиться этой информацией. Ситуация тяжелейшая - вот все, что от него можно было узнать.
Решив вкусить на практике плодов своего неожиданного могущества, генерал Лейбер заказал себе в кабинет омара. И как раз разламывал вторую клешню, когда зазвонил телефон.
– Генерал Лейбер, - сняв трубку, сообщил он, мешая собственную фамилию с непрожеванным мясом омара. По подбородку генерала текла струйка растаявшего масла.
– Генерал? НОРАД на проводе.
– Кто-кто?
– обеспокоенно переспросил генерал. Где-то он уже слышал это слово, но что оно, черт его возьми, значило...
– Я связывался с Комитетом начальников штабов, и они сообщили мне, что ситуация вне их ведения...
– Точно, - подтвердил Лейбер.
– Как, вы сказали, ваша фамилия?
– Я начальник штаба НОРАД. Фамилию вы, надеюсь, вспомните.
– Да-да, припоминаю, - закивал Лейбер, который редко когда связывал должности с реальными людьми.
Да и зачем? Он чувствовал себя как дома среди штабных лоббистов и представителей компаний, ждущих очередной оборонный заказ. В их руках была подлинная власть. А фамилии разных заштатных генеральчиков им не требовались.
– Согласно приказу Комитета, тактическая разведка нами закончена. Я подумал, что вы захотите ознакомиться с результатами как можно скорее.
– Валяйте, - скова кивнул Лейбер, пытаясь сообразить, что за чушь порет этот недоумок в погонах.
– Мы всевозможными способами анализировали данные фотоспутников и разведустановок. Никаких признаков деятельности на пусковых установках противника не обнаружено.
– А это хорошо или плохо?
– поинтересовался генерал.
– Это странно, - ответил голос в трубке.
– Вначале мы предполагали запуск с земли, но, судя по нашим фотографиям, все советские ракеты "земля - земля" находятся на прежних позициях. Китайские - тоже. Ни с одной из известных нам наземных ракетных баз запуска произведено не было.
– Возможно, с подводной лодки?
– Предположение вполне логичное, но космическая служба засекла бы такую ракету еще раньше, чем база "Роббинс" и прочие станции. Но у них никаких сигналов. То есть вообще ничего.
– Не из космоса же она свалилась.
– Эту возможность полностью тоже нельзя отметать.
– Поправьте меня, если я не прав... но ведь у нас нет пока защиты против внеземного вмешательства?
– Нет, генерал, такой пока нет.
– Угу... Так что мне сообщить президенту?
– На вашем месте я бы посоветовал ему сидеть под землей, пока мы окончательно все не выясним.
Генерал Лейбер повесил трубку, соображая, позвонить президенту сейчас или чуть погодя, после того, как он пообщается с базой "Эндрюс". Так и не придя ни к какому решению, он взялся за вторую клешню. Если все это дело не выгорит, омаров ему доведется снова пробовать не скоро. Может, и не доведется вообще.
Но клешня так и осталась неразделанной. Снова зазвонил телефон. Лейбер поднял трубку и услышал на том конце провода голос майора Чикса.
– Есть что-нибудь?
– недовольно осведомился он.
– Определенный прогресс, сэр...
– Плевать мне на ваш прогресс. Узнали, что это была за штука?
– М-м... и да и нет, - был ответ.
– Это что же значит?
– Видите ли, сэр... думаю, мы можем сказать со всей определенностью, что из себя представляет данный объект, но определить его разрушительную мощь, боюсь, должны другие специалисты. Хотя мы тоже попытаемся - я как раз заказал нужную литературу...
– Заказали? У вас что, лишнего экземпляра "Джейн" на базе нет?