Йорк
Шрифт:
— Ну, если ты еще не заметил, мы не пара людей, и укус был быстрым. — Она выдержала его взгляд. — Ты можешь делать это со мной в любое время.
Он осмотрел ее кожу.
— Там будет небольшой синяк от моих клыков. Я не причинил тебе боли?
— Твои любовные укусы приятны. Я не беспокоюсь о том, что ты поцарапаешь мою кожу. — Ее взгляд опустился к его губам. — Твои клыки сексуальны, Йорк. Для меня в тебе все чувственно и сексуально.
Он ухмыльнулся.
— Ты для меня все та же, моя Сара. И я буду часто кусать тебя.
Глава 6
Сара нервничала перед встречей с экипажем. Они все собрались на ужин, и она задумалась, как бы выглядела столовая на космическом корабле. Она никогда не бывала в таком красивом месте, но «Вордж» продолжал напоминать ей об одном из тех роскошных круизных лайнеров, которые она видела в рекламе в своей прошлой жизни. Она всегда мечтала отправиться в круиз, но это было не по ее карману.
— Они полюбят тебя, — заверил ее Йорк, обнимая ее за талию и притягивая к себе.
— Ты продолжаешь так говорить, но люди странные существа. Мы, как правило, принадлежим к разным социальным кругам. Я не слишком беспокоюсь о бывшей рабыне, но у жены капитана было достаточно денег, чтобы покинуть Землю и купить собственный шаттл. Я никогда не встречала богатого человека, который терпел бы кого — то ниже себя по положению. Они, как правило, избегают разговаривать с нами или даже смотреть в нашу сторону
— Нара милая. Здесь нет круга общения.
Она кивнула, пытаясь расслабиться, пока они шли по широкому коридору.
— Меня еще беспокоят поды. Они действительно могут читать мои мысли?
— Они тебе понравятся. Обычно они не делятся мыслями других, если только капитан не беспокоится о том, что кто — то представляет опасность.
Она заметила, что его голос стал немного тише, и уловила в нем нотки гнева.
— С тобой такое случалось? — Она посмотрела на него снизу вверх.
Он встретился с ней взглядом.
— Обещаю, тебе понравятся поды. Только не сравнивай их с Шалтай-Болтай.
— Что это?
— Я не знаю, но их расстраивает, когда Нара дразнит их. Что — то о земной детской книжке или рассказе, который передается из поколения в поколение.
Должно быть, она не читала и не слышала эту историю.
— Я запомню это.
Двойные двери перед ними открылись, и за ними оказался большой зал с несколькими столиками. При виде людей, молча сидевших за ними, Сара сжала губы и выдавила улыбку. Беспокойство снова охватило ее, когда она увидела по крайней мере пять разных видов инопланетян.
Йорк прижал ее к себе еще крепче, как будто боялся, что она попытается убежать.
Лицом к ним сидел крупный инопланетянин. Он был высоким и мускулистым, с растрепанными светлыми волосами. У него было человеческое тело, но глаза были кошачьими. Он был похож на земную версию льва. Она отвела взгляд и увидела еще одного такого же, как он, сидящего в дальнем углу за столиком в одиночестве. Он просто смотрел на нее золотистыми глазами, окруженными его собственной гривой светлых волос. Эти двое, должно быть, капитан и его кузен. Йорк подготовил ее к встрече со всеми, дав ей их описания.
Тремя одинаковыми инопланетянами были поды. Они напомнили ей яйца, у которых были руки и ноги, с белой кожицей и округлыми телами.
Шалтай — Б олтай. Теперь она поняла.
Один из подов фыркнул и слегка изогнулся, уставившись на человеческую женщину. Это, должно быть, была Нара.
Нара подняла руки.
— Почему ты так смотришь на меня сейчас? Что я такого сделала?
«Извините», — подумала Сара, глядя на подов и отвлекаясь от них. Ей потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к тому, что эти трое всегда могут читать ее мысли. Ей стало немного не по себе, но Йорк объяснил, что они ничего не могут с этим поделать. Способности подов были для них все равно что дыхание.
Миджел выглядела как человек, если бы скрещивалась с мышью. Она была крошечным созданием, весом не более девяноста фунтов, с темными волосами и вздернутым носом, на котором росли усы. Именно эта особенность — и заостренные уши — придавали ей мышиный вид.
Женщина опустила голову, избегая зрительного контакта. Йорк предупреждал, что повар чрезвычайно застенчива и не из тех, кто заговаривает без необходимости.
Женщина — пилот, Марроу, открыто изучала ее.
В Саре зародилась ревность, отчего у нее защемило в груди. Йорк признался, что у них с Марроу время от времени был случайный секс. Это закончилось после того, как Касиан и Нара начали встречаться. Он заверил ее, что они были просто друзьями, и между ними не было никаких романтических чувств.
У Марроу кожа была покрыта тонким слоем коричневого меха, и она была высокой, мускулистой и симпатичной. Сару поразило, что Йорка привлекали такие разные женщины. С другой стороны, он был совсем не похож на ее бывших парней.
Последней парой, должно быть, были Довис и Мари. Сегодня он был без меха. Она знала, что Довис может менять форму. Она была шокирована новостью: в космосе существуют оборотни! В данный момент она была благодарна, что он не выглядел как двуногий оборотень. Йорк сказал, что Нара часто называла Довиса — Человеком — волком, но в тот момент он был похож на человека, хотя и не полностью. Он был крупнее, черты его лица были немного резче, и никто не принял бы его за человека с Земли.
Сидевшая рядом с ним человеческая женщина была худощавой, с длинными волосами… и она улыбалась ей. Мари даже слегка помахала ей.
Сара подняла свободную руку, чтобы помахать в ответ. Ее взгляд вернулся к Н аре, и она обнаружила, что жена капитана тоже улыбается ей. Это показалось хорошим знаком.
— Еще один человек! У — у -у! Мы захватываем корабль, — усмехнулась Нара.
Капитан повернулся и уставился на нее.
— Д ействительно?
— Ладно, пришельцы по-прежнему превосходят нас числом, но мы все ближе. — Нара повернула голову, обращаясь к Марроу. — Теперь твоя очередь. Тебе нужно найти себе пару — человека.
Марроу фыркнула.
— Нет.
— Мы, люди, очень спокойные, — ответила Нара. — Как только ты свяжешься с человеком, тебе уже никого другого не захочется. Твои товарищи по команде мужского пола могут в этом поклясться. Просто спроси их.
Марроу покачала головой.
— Нет. И Рафф, вероятно, убил бы человека. Не так ли, Рафф?
Взгляд Сары мгновенно переместился на молчаливого человека — льва, сидевшего в одиночестве.
Он пожал плечами.
— Может быть, если бы он меня раздражал, но меня почти все раздражают. Что касается самок, я не могу представить, чтобы человек не убежал, спасая свою жизнь, если бы увидел, что я приближаюсь. Я бы не стал убивать самку, но она может умереть от сердечного приступа.