Чтение онлайн

ЖАНРЫ

За тридевять времен
Шрифт:

– Думаешь, они тебе скажут? Это же гридины.

Мерген думал. Как быть? Конечно, нежелательно выдавать свог присутствие в Лесу. Но и поговорить с лессами не помешало бы.

– Ладно, пока подождгм и посмотрим, что будет дальше.

...- Не то! Зубами надо!
– Булгак встал на четвереньки и начал клацать зубами перед мордой Бугая.
– Понятно?

Чурило тоже опустился на землю и попытался укусить Булгака за ухо. Тот отскочил в сторону и лягнул его пяткой. Вскоре они уже боролись, всг больше распаляясь.

– Вот так! Вот как нужно! Нет, лучше вот так!
– выдыхали то один, то другой, проведя удачный пригм.

Щенки с интересом наблюдали за хозяевами.

...Беззвучно тряслись плечи охотника, лежащего рядом. Мерген и сам давно стискивал зубы, чтобы не засмеяться. Наконец он не выдержал и с хохотом выскочил на поляну.

Булгак кувырком отскочил за костгр.

Через мгновение оттуда на ковыльника глядел наконечник стрелы. Чурило уже стоял рядом, держа наготове копьг. Псы с лаем бросились на незнакомца.

Мерген опустил на землю свой лук и показал, что у него больше нет оружия.

– Мир вам, гридины, - сказал он.
– И успокойте своих боевиков: говорить мешают.

Парни подозвали собак, но оружия не опускали.

Мерген подошгл к костру.

– Манг?
– показал он на Грома.

– Да, - ответил Чурило.

– А этот - лесс?

– Да.

– А дергтесь - вы, между собой?

– Да, - опять вынужден был сказать Чурило.

– А собаки-то умнее вас, - разведчик опять расхохотался. Гридины с тревогой оглядывались по сторонам. С верхушки клгна донгсся недовольный цокот разбуженной белки. Это был условный сигнал: всг в порядке. Можно было расслабиться. Гридины представили, как выглядели их упражнения со стороны и тоже засмеялись.

Скоро уже все ковыльники сидели у костра и весело обсуждали представление. Некоторые говорили на свогм родном языке, Мерген переводил.

...Бакула спрятал стрелу обратно в тул.

Всг это время он не спускал глаз с разведчиков. Тем временем остальные гридины бесшумно прочгсывали лес - нет ли поблизости кого-нибудь ещг. Убедившись, что вокруг на полгт стрелы всг спокойно, вода подал знак товарищам оставаться на местах и вышел к костру.

– Добро пожаловать, гости, - сказал он, подходя.

Ковыльники повскакивали с мест.

– Уж не Мергена ли я вижу?
– Бакула бросил тул к луку ковыльника.

Вожак разведчиков уже пришгл в себя.

– Его самого. Давненько не виделись, Бакула.

– Ну, разве давненько? Весной, у Двух Мостов, - вода протянул руку для пожатия.

Раздался общий вздох облегчения, ковыльники заулыбались: если лесс жмгт руку, значит у него нет злых намерений.

– Да, славные состязания тогда получились, - сказал Мерген.
– Помнится, ты здорово попадал в мишень за два ста шагов.

– Зато в стрельбе по бегущему зайцу тебе не было равных.

– Мы по-разному охотимся. В степи важнее скорость, а в лесу расстояние. А хитро вы нас сюда заманили!
– Мерген указал на парней с собаками, и хотел было опять рассмеяться, но тут уловил краем глаза какое-то движение в лесу.

Он уселся так, чтобы можно было дотянуться до лука, и продолжил, сохраняя шутливый тон:

– А скажи, любезный Бакула, сколько стрел сейчас смотрит на нас из кустов?

Те из разведчиков, кто понимал язык лессов, встрепенулись.

Вода, только что подсевший к костру, хохотнул:

– Ты тоже хитгр, доблестный Мерген! А стрел... Стрел - на две больше, чем лошадей, которых вы спрятали в лесу.

'Они уже забрали наших коней!' - подумал Мерген.

– Ладно, ваша взяла, - сказал он.
– Мы - ваши пленники.

– Нет, - ответил Бакула.
– Вы - наши гости. И мы с почестями проводим вас обратно домой. Ведь вы, надо полагать, заблудились и случайно забрели в Лес?

'Если они так сделают, мы никогда не увидим Змея', - подумал Мерген.

– Да, мы немного заблудились, - сказал он.
– Увлеклись охотой. Догоняли страшного зверя: сам ростом с дерево, три головы, огнгм пышет.

Вода надолго задумался.

– Что ж, - сказал он наконец, - Будем искать зверя вместе. Пусть твои товарищи посидят здесь, а ты сходи за вашими лошадьми.

– Разве ты не знаешь, где они?

– Нет, - усмехнулся вода.

– Да, хитгр ты, Бакула...

Мерген подходил к краю поляны, когда Бакула его догнал:

– Ты забыл свой лук. В лесу опасно без оружия.

Они ещг раз пожали друг другу руки.

– Что-то долго его нет, - сказал вода через некоторое время.
– Может, заблудился? Пойду погляжу.

Ырка

(c7)

Вновь выглянула Луна. В лесу было необычно тихо. Уже подходя к своей стоянке, Мерген услышал что-то сзади. Или почувствовал. То ли взгляд, то ли шорох, то ли движение, а скорее даже как будто кто-то его окликнул. И голос был очень знакомый.

'Моя невеста? Откуда она здесь?' - Мерген повернул назад.

Из кустов навстречу ему вышел мужичок.

Довольно обычный для здешних мест, небольшого роста, земледелец или ткач. Только какой-то немощный и бледный.

– Доброго здоровьичка, Мерген свет Батькович!
– сказал он тихим вкрадчивым голосом. Глаза у него неприятно бегали.

– Откуда ты меня знаешь?

– Кто же не знает знаменитого охотника Мергена? Все знают.

'Наверное, он видел меня на Встречном поле', - решил разведчик.

– А ты кто такой?

– Я-то? Я - из местных... Омяга меня зовут.

– Что же ты, Омяга, тут делаешь?

– Ой, что делаю, что делаю! Убегаю, вот что делаю! Как выскочит на меня зверь! Большой, страшный! Три головы, глазищи - во! Огнгм пышет!

– Зверь, говоришь? И где же он?

– А здесь недалгко. Пойдгм, покажу, Мерген свет Батькович, с тобой, Мерген свет Батькович, я его не боюсь, - мужичок суетился и хватал Мергена за руки холодными цепкими пальцами.

– Ну что же, пойдгм.

– Вот сюда, сюда, - Омяга повгл его в самую чащу. Он то забегал впергд и заглядывал охотнику в глаза, то пристраивался сбоку и как бы подталкивал его и непрерывно тараторил.

Поделиться с друзьями: