Забираю вас себе!
Шрифт:
Томрин устроился напротив. Он был бледен, с чуть припухшими веками, и едва опустился на сиденье, как тут же уснул, откинувшись на спинку. Он держался слишком долго, и, похоже, его тело наконец потребовало своё. Пусть отдохнёт.
Ис сел рядом с ним и всю дорогу смотрел на меня с каким-то странным выражением — не враждебным, не сочувствующим, скорее… непонимающим. Как будто пытался решить уравнение с переменными, которых в формуле просто быть не должно. Он явно хотел что-то сказать, но не знал, с чего начать. И, к счастью, пока не начал.
Мариса забилась в самый дальний угол, словно надеясь стать невидимой. Она не спускала с меня глаз — в её взгляде читался откровенный страх. Не тревога. Не настороженность. Страх. Её руки сжимали складку платья, плечи были напряжены, и я знала, что, возможно, даже моя улыбка не способна сейчас её успокоить.
Я не пыталась. Не сейчас.
Путь до фермы был не самым коротким, но я радовалась, что дорога займёт время. Мне нужно было переварить всё. Побыть с Кайреном рядом. Почувствовать, как его пальцы переплетаются с моими, как в его прикосновении нет ничего от прошлого вечера — только тишина, поддержка и обещание: я с тобой, даже если ты снова потеряешь себя.
Мы не говорили. Никто не говорил. Только тишина и лёгкий гул колёс по дороге.
Глава 59
Когда карета въехала на территорию фермы, солнце уже стояло высоко, освещая окрестности нежарким светом. Всё выглядело так же спокойно, как всегда: ухоженные дорожки, чистые клумбы, свежий ветер с полей, запах пыли и травы. Будто здесь ничего не происходило, будто этот уголок мира оставался в стороне от боли и страха, что мы привезли с собой.
Но стоило мне выйти из кареты, как Мэй метнулся ко мне, первым, раньше всех.
Он остановился в шаге, будто не верил глазам, а потом резко обнял, прижал к себе так крепко, что у меня перехватило дыхание.
— Ты вернулась, — прошептал он. — Ты по-настоящему здесь…
Я кивнула, прижимаясь к нему. — Да. Но ненадолго. Мы приехали не просто так.
За моей спиной остановились остальные. Мэй оглянулся на них — и по выражениям лиц сразу понял, что что-то случилось.
— Что произошло?
Я глубоко вдохнула и коротко, без лишних деталей, рассказала, что случилось вечером. Про подругу. Про Ташу. Про то, что я потеряла контроль. Про то, как почти не вернулась.
— Нам нужно ускорить всё, — сказала я твёрдо. — Мы должны проверить, можно ли здесь оборачиваться. Это первоочерёдная задача. Пока она не вернулась.
Мэй только кивнул, не отпуская моей руки.
— На ком будем экспериментировать? — спросил он.
— На Кайрене, — сказала я.
Все циски повернулись к нему одновременно, с удивлением, граничащим с потрясением. Даже те, кто не произнёс ни слова, выглядели так, будто этого варианта не ожидал никто.
Я нахмурилась. — Что вы все на него так смотрите? Он сам согласился. Если он не против — значит, всё в порядке.
Никто не спорил. Просто… молча приняли, но я так и не поняла, почему они настолько в шоке.
Мы первым делом разместились. В доме было достаточно комнат, и всё, что требовалось от фермеров — смириться, что хозяйка приехала со своими… спутниками. Игрушками. Слугами. Кем бы они ни считали мужчин — теперь это была реальность, с которой приходилось считаться.
Марису и Иса оставили в доме. Им не нужно было это видеть. Им — ещё рано.
Остальные спустились в подвал.
Он по-прежнему открывался в иной мир, во всяком случае, мы решили его таким считать, раз его нет на карте. Это тот же мир. Наш. Просто… где-то совсем, совсем далеко.
Мы вернулись в подвал, взяли с собой новую, огромную карту, которую мои циски-фермеры успели закончить. Настоящее полотно, охватывающее и основные области, и те, что даже не считались частью материка.
Оказалось, что этот мир действительно есть на карте. Он находился чрезвычайно далеко — в стороне от всех дорог, границ и меток. Добраться до него на карете — неделя пути, если не больше.
— Мы бы могли… — начал Мэй, глядя на карту. — Мы могли бы переехать. Построить там что-то своё. Забрать туда всех. Начать заново. И если что, держать связь через ферму. Она как ворота.
Я смотрела на карту и чувствовала, как внутри что-то сжимается.
— Это… реализуемый план. Но нам нужно торопиться. Я не знаю, когда вернётся она. И если это случится раньше, чем мы всё выясним… — я замолчала, затем продолжила: — Если она вернётся и я не смогу выгнать её обратно, вы должны уйти. Все. Уйдите в этот мир. Начните новую жизнь. Подальше от неё. Без страха.
— Ты что, отправишь нас без тебя? — спросил Кайрен, глядя прямо в глаза.
— Если это будет единственный способ спасти вас — да. Я сглотнула. — Если метки проступят, вы не будете с ней связаны. У вас будет шанс просто… уйти.
— Мы не хотим уходить, — сказал Мэй. — Ни один из нас.
— Я знаю, — прошептала я. — Но я не позволю вам пострадать. Не из-за меня. Не из-за неё.
И хотя никто из них не ответил сразу, я видела по глазам: решение ещё не принято. Но главное — они были со мной. Пока я была с ними.
Эксперимент начался с малого.
Сначала мы выяснили, что все могут заходить в новый мир — портал не ограничивал никого. Он просто… открывался. Тихо, спокойно, словно это не вход в иное измерение, а обычная дверь в погреб. Мы поочерёдно входили и выходили на ту самую поляну, куда вёл подвал. Место казалось всё тем же — свежий воздух, высокие травы, редкие деревья на горизонте, но при этом никто до конца не понимал, где именно мы находимся.
Главное, что дверь не закрывалась сама, но и не была стабильной.
— Мы ни разу не пробовали закрыть её с кем-то внутри, — сказал Мэй, задумчиво глядя на свет, пробивающийся снаружи. — Поэтому не знаем, открывается ли она потом в том же месте или в другом.
Чтобы это проверить, он вернулся внутрь, взял красный цветок в горшке и поставил его прямо посреди поляны. Затем вернулся, закрыл дверь, и через несколько секунд снова её открыл.
Цветка не было.
Точнее, на том месте, где он его оставил, его не оказалось. Но если смотреть вдаль, на краю поляны, то в густой траве еле различимо пылал красный силуэт. Значит — место то же, но дверь открылась в другой точке.