Заговор в Испании
Шрифт:
«И без женщин...» — с явным пониманием согласилась Елена.
Я проигнорировал насмешки.
«Слишком много выпивки, — сказал я, — слишком много шума, жирная еда, которая наполовину приготовлена и наполовину разогрета... и необходимость терпеть браваду и грязные шутки».
– О, Боже! Из всех людей именно ты, утонченный и чувствительный человек, которому хочется провести день, сидя под кустами терновника, в чистом халате и
Свиток эпической поэзии в его руках!
– Именно. Хотя мне хватило бы и одной оливы с земли твоего отца.
Только Вирджил и кусочек козьего сыра?
– Раз уж мы здесь, я бы предпочёл Лукана; он поэт из Кордовы. И
И, конечно же, твоя милая головка покоится у меня на коленях.
Елена улыбнулась. Мне было приятно это видеть. Когда я нашёл её в базилике, она была напряжена, но комплименты и поддразнивания помогли ей расслабиться.
Мы видели, как понтифик, или фламин, один из жрецов императорского культа, совершал жертвоприношение на алтаре, воздвигнутом посреди Форума. Жрец, знатный человек средних лет из Бетики с бодрым выражением лица, был одет в пурпурную мантию и остроконечную коническую шляпу. Ему помогали несколько служителей.
Вероятно, он был освобождённым рабом, но носил на себе печать всаднического сословия и был гражданином высокого положения. Вероятно, он достиг ответственной военной должности в легионе и, возможно, местной магистратуры, но производил впечатление порядочного и честного человека. Сначала этот человек быстро зарезал несколько животных, а затем возглавил скорбную процессию на праздник Парилий, очищения масс.
Мы почтительно ждали в колоннаде, пока группа городских сановников толпилась у театра, где должен был состояться увеселительный день. Шествие сопровождали несколько беспокойных овец и телёнок, которому, очевидно, не сообщили, что он станет гвоздём следующего жертвоприношения. Мимо нас прошли люди, изображавшие пастухов, с мётлами, и нам показалось, что они собираются подмести конюшни; они также несли инструменты для разжигания костров для окуривания. За ними следовала пара государственных рабов, несомненно, пожарных, с ведром воды и с надеждой на лице. Поскольку Парилия – это не просто сельский праздник, а скорее празднование рождения Рима, я подавил всплеск патриотических чувств (так я это называю). Олицетворение Рима, вооружённое щитом и копьём, с полумесяцем на шлеме, шаталось на носилках посреди процессии. Елена обернулась и саркастически пробормотала:
– Рома Возрожденная находится в серьезной опасности в своем паланкине!
–Проявите уважение, светлые глаза.
Статуя императора накренилась и чуть не упала прямо перед нами. На этот раз Елена послушалась и промолчала, хотя посмотрела на меня с таким ликующим выражением лица, что, пока носильщики пытались уравновесить шатающуюся статую Веспасиана, мне пришлось изобразить приступ кашля, чтобы сдержать смех. Елена Юстина никогда не была образцом идеальной скульптурной красоты, но в хорошем настроении она излучала энергию в каждом взмахе ресниц (которые, на мой взгляд, были самыми красивыми в империи). Чувство юмора у неё было извращённым, и зрелище, как благородная матрона насмехается над могущественными кастами, всегда производило на меня огромное впечатление. Я поджал губы и с задумчивым видом послал ей воздушный поцелуй. Елена не обратила на меня внимания и нашла другую сцену для смеха.
Затем, повернувшись туда, куда был направлен его взгляд, я узнал знакомое лицо. Один из знатных горожан Кордубы пытался ускользнуть от пастухов, борющихся с отбившейся овцой. Я узнал его сразу, но быстрый осмотр толпы подтвердил его имя: Анней Максимус. Один из двух крупнейших производителей оливкового масла на ужине на Палатинском холме.
– Один из таких раздутых от гордости сановников есть в моем списке.
Кажется, это хорошая возможность поговорить с подозреваемым…
Я пытался уговорить Хелену подождать меня у уличной палатки с едой. Она хранила красноречивое молчание, которое давало мне понять, что у меня есть два варианта: бросить её и смотреть, как она уходит от меня навсегда (за исключением, разве что, короткого визита позже, чтобы поднести мне ребёнка), или забрать её с собой.
Я попробовал старый трюк: взял ее лицо в руки и с обожанием посмотрел ей в глаза.
«Ты зря тратишь время», — спокойно сказала Елена. Попытка провалилась. Я попытался ещё раз, нажав кончиком пальца на её нос и умоляюще улыбнувшись. Елена игриво укусила меня за палец.
«Ох! Что случилось, дорогая?» — спросила я со вздохом.
«Я начинаю чувствовать себя слишком одинокой». Хелена знала, что сейчас не время для домашних дел. Хотя для этого никогда не бывает подходящего момента, ей было лучше быть честной прямо здесь, у цветочного киоска в узком кордовском переулке, чем держать свои чувства при себе.
Чувства, и позже мы поссорились. Это было бы предпочтительнее… но крайне неудобно, когда человек, которого я хотел допросить, скрылся в толпе, присутствовавшей на церемонии.
– Я понимаю.
Это прозвучало неискренне.
– Правда? – У Елены было то же хмурое и сдержанное выражение лица, которое он видел, когда нашел ее перед базиликой.
«Конечно! Приходится терпеть беременность и роды... и, очевидно, я никогда не узнаю, каково это. Но, может быть, у меня тоже есть проблемы».
Возможно, я начинаю чувствовать себя подавленным из-за ответственности за то, что мне приходится заботиться обо всех...
«О! Надеюсь, ты справишься!» — пожаловалась Елена, словно про себя. «И я позволю тебе убрать меня с дороги!» — добавила она, хотя прекрасно понимала, что сама виновата, застряв здесь, на жаркой и шумной улице города в Бетике.
Я выдавил из себя улыбку, а затем пообещал:
«Ты мне нужен! Ты довольно точно описал мою работу. А что, если я отведу тебя в сторонку и проведу к месту рядом со мной в театре?» Я снова взял его за руку, и мы ускорили шаг по тропинке, где исчезла процессия. К счастью, у меня были навыки, которых не хватало большинству городских информаторов. Я мастер находить следы. Даже в совершенно чужом городе я мог отследить процессию, празднующую Парилию, по свежему помёту животных.
Мой опыт в Бетике уже предупреждал меня, что, когда я доберусь до священника и магистратов, я могу обнаружить эпидемию такой же интенсивности.
Ненавижу праздники. Ненавижу шум, запах тёплых пирожных и очереди в общественных туалетах… когда удаётся найти хоть один свободный.
Однако прибытие в Кордубу через Парилию может оказаться полезным для изучения жизни в городе.
Мы шли по улицам, и люди, пребывая в хорошем расположении духа, занимались своими делами. Мужчины и женщины были невысокими и коренастыми – яркий пример того, почему латиноамериканские солдаты были лучшими в Империи. Характер у них был умиротворённый. Знакомые здоровались непринуждёнными жестами, и никто не делал женщинам нежеланных заигрываний. Мужчины спорили из-за места.
Они привязывали свои повозки к канаве, но делали это шумно, не жестоко. В тавернах официанты были приветливы. Собаки лаяли и вскоре теряли интерес. И, казалось, это была обычная будничная атмосфера, а не праздничный отдых.
Прибыв в театр, мы обнаружили, что представления бесплатные, поскольку религиозная часть была публичной, а драматические сцены полностью финансировались декурионами, членами городского совета; эти, Сотники, естественно, занимали лучшие места. Среди них мы снова заметили Аннея Максима, и, судя по его местоположению, я заключил, что он был дуовиром, одним из двух главных магистратов. Если судить по Кордубе, то Сотня контролировала город… а дуовиры – Сотню. Для заговорщика это могло оказаться очень удобным.
Анней, младший из двух землевладельцев, которых я встретил в Риме, был испанцем с квадратным лицом и широкой талией, лет на пятнадцать-двадцать старше меня. Покашливая от аромата благовоний, пока понтифик готовился принести в жертву телицу и пару ягнят, Анней первым бросился приветствовать наместника. Проконсул прибыл прямо из своего дворца в сопровождении ликторов. Вместо военной кирасы и плаща он носил тогу, которую я видел на нём раньше; управление сенаторскими провинциями было чисто гражданской должностью.