Заклятия ведьмы 2. Золотой меч
Шрифт:
Рэд сжал зубы и покачал головой, глядя на Зару. Что она задумала? К чему весь этот спектакль? Неужели, она его испытывает? Скинув рубашку, он прыгнул в воду и исчез под ее толстым слоем. Зара замерла, глядя на блестящую поверхность воды.
– Что-то его долго нет, – произнесла она, спустя некоторое время.
– Опытный ловец может задерживать дыхание больше минуты, – произнес один из ныряльщиков. – Рэд в этом деле большой мастер, он не потратил и половины своего времени.
Словно услышав его слова, на поверхности показался Рэд. Вдохнув воздух, он убрал одной рукой волосы с лица и подплыл к лодке, держа в руке три разных раковины.
– Держи, – произнес он, вкладывая их Заре в руки. Достав из ножен небольшой кинжал, он вскрыл две раковины, достал из них розовый жемчуг и бросил их в общую корзину.
– Здесь нет черного жемчуга, – сказал он, откладывая кинжал в сторону. – Не морочь людям головы.
Оттолкнувшись от лодки, он подплыл к берегу, выбираясь на сушу. Зара взглянула на последнюю раковину в своей руке и, немного подумав, потянулась за кинжалом и осторожно вскрыла ее.
– Не может быть! – воскликнул Микки, глядя, как ей на ладонь падает маленькая черная жемчужина. – Рэд, ты определенно счастливчик!
Он обернулся. Зара задумчиво рассматривала жемчуг в своей руке. Подняв глаза, она так же задумчиво посмотрела на него, словно ожидая его реакции. Резко сорвавшись с места, он прыгнул к ней в лодку, притянул к себе и с силой поцеловал под одобрительные крики ныряльщиков. Оперевшись руками ему в грудь, Зара оттолкнула его.
– Мы так не договаривались, – произнесла она, поднимаясь на ноги. – Поцеловать должна была я, а не ты!
– Какая формальность! – скривил губы Рэд, поднимаясь вслед за ней. – И сколько жемчуга я должен тебе дать, чтобы это исправить?
– Что? – опешила Зара.
– Ты продала поцелуй за жемчужину, – произнес он, сложив руки на груди. – Сколько стоит час, проведенный с тобой?
В воздухе раздался громкий звон от пощечины. Наградив Рэд взглядом, полным злости, Зара выбралась из лодки, поднялась на ноги, отряхнула платье и быстрым шагом направилась к городу. Рэд потер покрасневшую щеку, проводив ее взглядом потемневших от гнева глаз.
– Да, Рэд, умеешь ты все портить, – произнес кто-то из ныряльщиков. – Пошли, ребята, работу нам никто не отменял.
Развернувшись, ловцы ушли, оставив Рэда в одиночестве стоять в лодке. Звук копыт привлек его внимание. По дороге от замка верхом на коне скакал Грегор. Нагнав Зару, он спешился. Немного поговорив, он помог Заре забраться в седло, и вместе с ней помчался в город. Обернувшись напоследок, девушка встретилась с Рэдом глазами. Сжав кулаки, он нахмурился.
– Нет, я не позволю ему повторять мои ошибки, – произнес он, забираясь на берег. Подняв с земли рубашку, он отправился в город.
Зара и Грегор сидели на песке у моря в тени плакучей ивы, далеко за городом. Лошадь молодого лорда паслась неподалеку, изредка поднимая голову и недовольно фыркая от попадающей в нос песочной пыли, гонимой горячим летним ветром. Зара вертела в руках тонкую ветку, а Грегор не сводил с нее удивленных глаз.
– Значит, пятнадцать кланов постоянно находятся на защите Королевства? – спрашивал он девушку. – И каждый из их генералов имеет право лично беседовать с Цезарией?
– Да, – кивнула Зара, поднимая глаза. – Но они редко пользуются этой привилегией. Все организационные и военные вопросы решают доверенные лица королевы, а потом только сообщают ей самой.
– Потрясающе, – произнес Грегор, посмотрев вдаль. – Хотел бы я хоть раз в жизни побеседовать с королевой… Уверен, она очень интересный собеседник! Но, куда мне, я даже за пределы этого города не могу выехать.
– Почему? – искренне удивилась Зара.
– Это требование отца, – вздохнул он. – Все его дети должны приносить пользу своему краю. Меня он назначил счетоводом, и я не могу покинуть город без его разрешения. А я так мечтаю объездить все наше королевство, побывать на севере, западе и востоке! Но, еще больше я мечтаю поступить на службу в королевский дворец.
– На службу?
– Да. Я всегда хотел быть королевским гвардейцем, но отец считает, что мое место здесь.
– Но ведь это неправильно, – покачала головой Зара. – Мы не должны становится заложниками желаний наших отцов. У нас своя жизнь, и мы сами должны ей распоряжаться.
– А ты всегда сама делала свой выбор? – взглянул на нее Грегор, и Зара грустно вздохнула.
– К сожалению, нет, – ответила она тихо. – Ведь за каждое свое решение и действие придется платить. А когда решение принято кем-то другим, жить проще, есть, кого похвалить в случае успеха и поругать в случае неудачи. А за свои действия мы платим сами, своей жизнью, судьбой. К тому же, когда наш выбор касается и семьи, то вместе с нами страдают и наши близкие.
– Это меня и останавливает, – вздохнул Грегор, ложась на песок. – А иногда так хочется бросить свои бумаги и исчезнуть, уехать туда, где никто меня не сможет найти.
Зара ухмыльнулась, глядя на него. Он был очень молод, и им двигала жажда знаний и приключений, и она узнавала в нем себя. С той лишь разницей, что она не боялась ослушаться. Видимо, сказывалась ее избалованность. Хотя, даже она была вынуждена признать, что некоторые вещи, касающиеся ее жизни, не моги быть решены без согласия Люциана и бабушки.
– Зара, – Грегор снова посмотрел на нее, поднимаясь. – Расскажи мне о севере. Какой он?
Она рассмеялась.
– Там очень холодно, – произнесла она, начертив на песке границы королевства. – Лето короткое, осень наступает быстро и рано заканчивается, а весна похожа на серую размазанную кляксу. Но зима… Зима по-настоящему прекрасна и величественна, снег, морозы, метели, горы с обледенелыми вершинами и ветер, ледяной и колючий как стебли шиповника…
Она долго рассказывала о севере, его людях и традициях, вспоминая все, чему ее научила Нана на уроках истории и географии, а также свои собственные наблюдения, и Грегор с интересом слушал ее рассказ, изредка задавая вопросы. Потом она рассказала ему о своих путешествиях по востоку, и Грегор снова с увлечением слушал ее. В нем чувствовалась невероятная тяга к знаниям, и ей было искренне жаль, что он вынужден оставаться в своем городе по приказу отца.
– Если когда-нибудь тебе доведется посетить столицу, – говорила Зара, – обязательно зайди в городскую библиотеку. Тысячи книг в гравированных переплетах, сотни тематик и авторов, ты удивишься тому, как целая вселенная сумела уместиться в одном здании. Это потрясающее место! Будь моя воля – я бы не выходила оттуда.
– А стража? Где проходят тренировки будущих солдат для королевской гвардии? – с интересом расспрашивал ее Грегор, и Зара снова отвечала на его вопросы. За разговором, они совершенно не заметили, как подкрался вечер, и теплый южный закат окрасил небо в нежный розовый цвет.
– Разве ты никогда не видел королевских гвардейцев? – спросила Зара, когда он задал вопрос об их снаряжении.
– Нет, никогда, – покачал головой Грегор.
– И они не были здесь? – снова спросила Зара.
– Нет. Мы отправляем наш жемчуг в столицу на кораблях, а оттуда вместе с гонцом получаем указы и распоряжения королевы, – ответил Грегор.