ЖАНРЫ

Заложница их страстей
Шрифт:

У меня внутри всё оборвалось. Выходит, зеркало прозрачное с другой стороны? Вот так новость! Получается, что каждую ночь мы с Артуром занимались любовью при свидетелях?

Дико завизжав, я с головой спряталась под простыню, будто это могло избавить меня от позора.

– Да как ты смел? – взвыл Артур, и я услышала шум драки.

При каждом ударе и каждом шумном выдохе, я вздрагивала. Высунула из своего убежища глаза и увидела, как Клаудис с Артуром нещадно мутузят друг друга, нанося сильнейшие удары. Даже смотреть страшно!

Тут в комнату ворвались друзья Клаудиса. Человек пятнадцать, и в спальне стало тесно так, что мне показалось, что я задохнусь.

Артура скрутили, связали и усадили на край кровати. С меня сдёрнули простыню, хоть я до последнего момента старалась не расставаться с ней. Друзья Клаудиса окинули меня похотливыми взглядами, некоторые даже осмелились ущипнуть за груди и ягодицы, вызвав смех Клаудиса и дикие вопли негодования Артура.

– Да как вы смеете, уроды? – мой муж был вне себя от ярости. – Перед вами благородная леди, моя жена, мать моих детей! Оставьте нас в покое! Мы немедленно покинем замок!

В ответ вся компания рассмеялась. Видимо, все были пьяны в стельку. А Клаудис заявил:

– Ты не сможешь покинуть мой замок, так как у каждого стражника приказ – не выпускать ни тебя, ни твою семью.

– Тогда мы бежим, - заявил Артур, еле переводя дух от гнева. Подобного он не ожидал от Клаудиса.

– Да? – ехидство пробежало по лицу Клаудиса. Видимо, ему надоело долгое препирательство, и он сменил тактику: прошёл к креслу, стоящему напротив нашей кровати и сел, созерцая нас. Его дружки держали меня так, что большая часть обнажённого тела была видна, отчего я готова была сгореть от стыда.

– Успокойтесь, - велел он нам, будто речь шла о чём-то совершенно нормальном.

– И не собираюсь, - стиснув зубы, прошипел Артур. – Я сделаю всё возможное, чтобы немедленно покинуть твой замок вместе со своей женой и детьми! Как ты смеешь врываться с друзьями и унижать мою жену своими действиями? Это недопустимо! Оскорбительно! Мы сейчас же уезжаем!

– Не горячись, - охладил его пыл Клаудис. – Я же сказал, что вам отсюда не выйти, а ты и Эрик будете правящими лордами. Такова моя воля.

– Мы не желаем!
– отчеканил Артур.

– Зато желаю я, - холодно ответил Клаудис. – Отныне вы – мои пленники. Ваши дети заперты в тайных комнатах, куда никто не знает дорогу кроме меня и приближённых людей. Если сделаете всё, как я велю вам, то дети останутся живы и, возможно, когда-нибудь вновь будут жить с вами. А пока что разработаем план действий.

Я дико заорала от ярости и, вырвавшись из рук мужчин, кинулась к Клаудису. Набросилась на него, как дикая кошка. Принялась дубасить его, царапать, кусать. Орала, чтобы вернул детей, но он лишь рассмеялся и, заломив мне руки назад, усадил себе на колени. Я пыталась вырваться, но мне не удавалось: его хватка была нечеловечески крепкой, будто волчьей!

Увидев меня обнажённой в объятиях Клаудиса, Артур побледнел от ярости и попытался вырваться, но верёвки крепко удерживали его.

– Не смей трогать Иларию! – завопил он, трясясь от безысходной злобы.

– Не трогать? – Клаудис усмехнулся и провёл пальцами по моей груди. – Не трогать вот так, или вот так? – он опустил руку ниже и погладил по лону.

Артур заорал как бешенный. Я даже не понимала слов, которые он кричал. Он рвался их пут так, что верёвки до крови врезались в его тело.

– Оставь её в покое! – кое-что я всё же поняла из его воплей, сопровождаемых отменной бранью.

– А то что ты сделаешь? – Клаудис рассмеялся. – Не разрешишь мне поцеловать её?

Я в ужасе сжалась в комок, ожидая поцелуя, но его не последовало. Больше всего шокировала перемена Клаудиса. Казалось, что вместо доброго дядюшки перед нами монстр!

– Мерзавец, зачем ты всё это подстроил? – кровь струилась по телу Артура в местах, где впивались верёвки, но вырваться он не мог.

Я плакала, зовя детей. Казалось, что малышей я не увижу больше никогда, а Артура сейчас просто убьют. Руки Клаудиса крепко держали меня, а чтобы позлить Артура, мерзавец гладил меня по груди.

– Я говорил, что будет всё так, как я прикажу!
– коварно произнёс Клаудис, наконец перестав трогать меня, ибо я выкручивалась так, что он просто мог не удержать меня. – Не перечьте мне.

– Что с детьми? – я заорала, как раненная львица. С удовольствием исцарапала бы узурпатору лицо, но, увы, его хватка была крепка.

– О! – он рассмеялся, - с ними всё в порядке. Сейчас они с няньками, в тайных комнатах, где с ними будут обходиться согласно их высокому статусу. Отныне они будут носить родовое имя Вольфи.

– Этому не бывать! Верни нам детей, - прошипел Артур.

– Да? – Клаудис рассмеялся, откинув голову. – Верну. Но после того как вы выполните ряд моих условий.

– Каких? – рыкнул Артур, чтобы поскорее понять, чего от нас хотят.

– Ну, - Клаудис ухмыляясь, смотрел на племянника, будто выдумывал, какое наказание станет для него наиболее невыносимым. – Для начала вы будете вести себя так, чтобы ни один из ваших родственничков не догадался о том, что вы отныне здесь не гости, а заложники. Если родня ничего не заподозрит, ваши дети останутся живы.

Мы молча приняли это условие, понимая, что это далеко не всё, чего хочет Клаудис. И он продолжил:

– Раз уж вы умудрились скрепить свой союз священными узами брака, то никто не смеет разрушить их, даже я. А это очень прискорбно, ибо я с удовольствием видел бы Иларию не в качестве фаворитки, а в качестве жены.

Я ахнула, лишившись дара речи.

– Что? – взревел Артур, снова дёрнувшись! – Моя жена никогда не станет твоей фавориткой! Ты слышишь, никогда!

– Это мы ещё посмотрим, - отмахнулся от него Клаудис. – Если хотите, чтобы ваши дети были живы, вы пойдёте на всё. Поэтому отныне и навсегда вы будете беспрекословно подчиняться мне, и каждое ослушание будет караться. Я не стану трогать вас, но вот ваши дети могут лишиться глаз, ушей, рук.

– Заткнись! – завопила я и, высвободив руку, ударила негодяя ладонью по щеке. Щека побагровела, как и взгляд Повелителя.

Он заиграл желваками и холодно произнёс:

– Я предупредил, что каждый проступок будет караться. Встань! – он отпустил меня, подпихнув, чтобы я смогла последовать его указанию.

Я оказалась посреди комнаты совершенно голая под похотливыми взглядами множества мужчин. Стыдливо прикрылась руками под гнусный хохот мерзких самцов.

Глава 29

Было стыдно так, что я готова была умереть.

Поделиться с друзьями: