Заложница
Шрифт:
Но ее муж устанавливал свои правила.
Большая плита руды вылетела из стены и упала на металлический лист, а камни поменьше разлетелись во все стороны.
Вокруг нее другие уже начали активно работать.
— Время идет, девчонка. — Топор ударил недалеко от того места, где она стояла. Полетел красный камень, мелкие кусочки впились в ее лицевую пластину.
Это был Райкер.
— Эти маячки сами себя не нейтрализуют.
— Ад и пламя, Райкер, — Валдус почти зарычал, когда проскользнул мимо нее и сильно толкнул мужчину. — Держись своей стороны.
— Просто пытаюсь предложить мотивацию. — С притворной невинностью ее наименее любимый товарищ по команде попятился назад.
— Она не нуждается в твоих ободряющих словах. Никто из нас не нуждается. — Валдус подошел ближе и заговорил таким низким голосом, что Ева заподозрила, что он старается, чтобы его слышал только тот, кто находится рядом с ним. Тем не менее она уловила каждое его слово. — Прекрати пытаться вывести меня из себя. Она не Саралини. Сейчас не пять лет назад. И некоторые из нас действительно хотят убраться отсюда к чертям.
— И что потом? — зашипел другой мужчина. — Думаешь, там, наверху, тебя ждет какое-то волшебное счастье? С ней? Тебе следовало бы поучиться у меня. Такого не существует.
— В том, что случилось, нет твоей вины. — Гнев в голосе ее бывшего похитителя сменился сожалением. — И ты все еще можешь найти способ чтить их, даже обрести счастье, если просто позволишь себе двигаться дальше…
— Мне нужно работать. — Райкер зашагал дальше по линии.
С любопытством Ева подняла топор, и образ ухмылки Райкера послужил толчком к первому удару.
Боль рикошетом пронеслась по позвоночнику. Красный камень оказался еще тверже, чем казалось.
Но что с того? Она ударила еще раз. Ближе к светящейся жиле руды, заключенной внутри. К концу смены у нее будет достаточно большая куча, чтобы похоронить под ней Райкера и его сомнения. А оставшегося количества хватит, чтобы навсегда освободить ее и остальных людей Валдуса.
Для нее это было достаточным поводом для счастья.
Глава 23
Ева опустила кирку на землю, и отголоски боли пронеслись по ее покрытым мозолями рукам, по бицепсам и позвоночнику. Изнеможение наступило уже давно. Она все еще ждала, когда наступит онемение. Хотя бы для того, чтобы немного избавиться от жжения под кожей, которое усиливалось с каждым вдохом. Проклятый маячок.
Она не могла понять, как Валдусу и его людям удалось продержаться здесь два года.
Пот пропитал то, что осталось от ее формы.
Рядом с ней Валдус работал гораздо эффективнее, на его точеном теле блестели пот и грязь, струйки пота стекали по его телу, делая кожу блестящей, как мрамор. Его топор двигался в четком ритме с другими мужчинами, их ворчание и затрудненное дыхание отражались от низких стен пещеры вместе с грохотом падающих кусков породы.
Гора руды у ног каждого из них увеличивается с каждой секундой.
Ева рискнула взглянуть на свой металлический лист. Ее кучка все еще была размером с большую горсть. Для сыворотки этого недостаточно.
Она приложила больше усилий.
— Выпей это. — Под ее носом появилось нечто похожее на сосуд с жидкостью.
Она и не заметила, что Валдус перестал работать.
— Я в порядке. — Она снова покачнулась. Ева уже давно потеряла чувство жажды. — Я выпью немного позже.
Он поймал рукоятку ее кирки в воздухе.
— Пей. Сейчас же.
Ее выдох получился тяжелым и быстрым.
— Отлично. — Она подняла лицевую панель и взяла контейнер. Жидкость имела кисловато-металлический привкус, но Ева никогда не пробовала ничего лучше.
— Нам мало, да?
Выражение его лица ничего не выдало.
— Все будет.
Почему-то даже от этого небольшого проявления оптимизма ей стало легче.
— Твоя очередь. — Она протянула контейнер.
Он немного замешкался, как будто не ожидал ответного предложения, но потом протянул руку. Валдус откинул голову и выпил.
Ева невольно следила за тем, как сексуально поднимается и опускается его кадык с каждым долгим глотком. Крошечная капелька прилипла к его нижней губе, словно приглашая.
В ее голове пронеслись воспоминания об этом рте на ее коже. Как напрягаются мышцы его рук, когда он нависает над ней, как сильно вдавливаются его бедра. Остро-сладкий привкус удовольствия и боли. Желания. Свободы.
Их взгляды встретились.
Тяга между ними, выходящая на первый план, их грязный секрет.
Два врага, пленник и похититель, которые стали гораздо большим.
Внизу раздался крик.
К этому времени она уже знала, что последует дальше.
Болезненный вой разорвал воздух.
Ева скрыла дрожь.
— Не обращай внимания. — С суровым лицом Валдус повернулся и снова принялся размахивать топором.
Высоко подняв оружие, с дрожащими бицепсами, она попыталась последовать его примеру.
Но чувство вины закралось в грудь, сдавливая ее.
Валдус говорил, что время смены здесь самое безопасное. Остальные заключенные слишком заняты тем, что пытаются выполнить свою норму, чтобы уделять внимание чему-то еще. Но, как она успела понять, безопасное время не означает абсолютно безопасное. Обиды все еще вымещались, инструменты и руда воровались, внезапная похоть и насилие воплощались в жизнь.
Раздался очередной крик. За широкими плечами окружавших ее мужчин она увидела потасовку. Трое мужчин повалили одного на колени, а Валдус подошел ближе и закрыл ей обзор.
— Сосредоточься на камне. На том, что нужно, чтобы сохранить себе жизнь.
Она бросила быстрый взгляд в его сторону.
Выражение его лица было по-прежнему жестким, голос ровным.
Ему все равно? Неужели только его люди вызывали какую-то реакцию?
Если так, то это не сулило ей ничего хорошего.
Так же быстро, как и начался, визг прекратился, оставив после себя жуткую тишину.
— Будьте начеку. — Как ни в чем не бывало, Валдус обратился к своим людям. — До конца смены осталось всего несколько оборотов, и Холлисворт не позволит ей пройти, не попытавшись что-то сделать.
— Ты прав, — раздался сзади незнакомый голос, — и я уже здесь.
— Дрейк. — Каждая клеточка тела Валдуса пришла в состояние повышенной готовности, когда он обернулся. — А я то думал, когда же появится собака Холлисворта на поводке.
— Я предпочитаю титул «инфорсер». А теперь отдайте мне женщину.