Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

На мгновение все замерло… затем всадники Апокалипсиса дружно кинулись на него.

Пьетро рывком задрал балахон и выхватил пистолеты. Капюшон свалился, обнажив лицо. Пришла пора проверить, смертны ли эти демоны. Грохнули выстрелы, запахло порохом, и двое нападавших рухнули с булькающим звуком, пораженные пулей буквально в тот момент, когда почти обрушились на Пьетро. Со всех сторон на него перла ревущая толпа. Виравольта развернулся и понесся к лестнице. Летя вверх через три ступеньки, он стащил с себя балахон и кинул его на головы преследователей. Снаружи караулили двое из Огненных птиц. Пьетро с силой толкнул их. Застигнутые врасплох, они полетели в разные стороны: один в аркаду сада, другой к выходу на лестницу. Пьетро, не медля ни секунды, понесся через сад и сиганул через стену. Огненные птицы гнались следом.

Пьетро побежал по равнине к холму, где назначил встречу Ландретто. Тот дремал под тисом, завернувшись в покрывало.

— Ландретто! — заорал Виравольта. — Ландретто, ради бога! Уходим!

Перепуганный слуга тут же отбросил покрывало и метнулся к лошадям. Пьетро поднимался на холм, а темная орда с оружием и факелами мчалась за ним, как свора гончих. Ландретто глазам своим не поверил. На мгновение ему показалось, что это мертвецы вернулись на землю, вылезли из могил и гонят Пьетро свистом и чарами. Слуга схватил под уздцы коня Виравольты. Лошадь под ним самим, заржав, развернулась. Пьетро наддал, прыжком взлетел в седло и пришпорил коня. Тот поднялся на дыбы и помчался галопом.

Хозяин со слугой улепетывали, взметая комья травы и земли.

Эта ночная скачка длилась до ворот Местре. Пьетро, не вдаваясь в объяснения, приказал людям Эмилио Виндикати следовать за ним. Эскорт был слишком малочисленным, чтобы противостоять Огненным птицам, если те случайно их нагонят. Так что кавалькада во весь опор помчалась к Венеции. Пьетро уже давненько не оказывался в подобной ситуации. В последний раз такое приключилось, когда, будучи унтером в Корфу на службе республике, ему пришлось удирать от орды спустившихся с гор крестьян, вооруженных фузеями [21] и вилами. Но он вполне бы обошелся без воспоминаний о сегодняшней ночи. И, несясь галопом в Светлейшую, не мог отделаться от мысли о гигантской темной фигуре Дьявола и голосе, звучавшем как из преисподней.

21

Старинное кремневое гладкоствольное ружье.

Vexilla regis prodeunt inferni.

Ангелы Тени занимали боевые позиции в Венеции.

Песнь IX

Чревоугодники

Пьетро с глухим стуком шмякнул на стол книгу, лизнул палец и пролистал ее до нужной страницы.

— Термины «дьявол» и «демон» появились через триста лет после Рождества Христова в греческом переводе Библии, так называемой «Септуагинте», — сказал он. — Некий египтянин, псевдо-Аристей, поведал нам эту историю в письме, адресованном его брату Филадельфу [22] , желающему обогатить свою библиотеку иудейским законом. Этот самый брат написал иудейскому первосвященнику Елеазару с просьбой прислать ему исправных переводчиков. И для осуществления этой миссии были отобраны семьдесят два иудея. Первосвященник отправил их в Грецию, каждый вез с собой по экземпляру Торы, написанной золотыми буквами. Вплоть до завершения работы — семьдесят два дня — они жили отшельниками на острове Фарос. Согласно легенде, сидели в разных кельях, и тем не менее их переводы оказались идентичными… Предполагается, что их рукой водил сам Всевышний… Демон, великий подстрекатель, знаток всего, вроде голоса звучавшего в голове у Сократа, постоянно дает пищу трудам по теологии и эзотерике. Апокрифическая литература тоже не оставила его без внимания, и ее авторы присвоили себе имена древних патриархов, чтобы их лучше слышали: Енох, Авраам, Соломон, Моисей. Многие ученые разрабатывали иерархию традиционной демонологии. Самая древняя принадлежит Михаилу Пселлу, в 1050 году разделившему демонов на шесть категорий в соответствии с местом, где они предположительно обретались. Другие изобрели огромное царство Дьявола, дав имена и прозвища семидесяти двум князьям и семи миллионам ста пятидесяти тысячам девятистам двадцати шести бесам, разделенным на легионы по шестьсот шестьдесят шесть, исходя из пророчества об Апокалипсисе.

22

Автор ошибается. Этот документ называется «Письмо к Филократу».

Дож округлившимися глазами поглядел на Пьетро. Тот развернул книгу так, чтобы его светлости удобнее было смотреть:

— Вот имена, которые я услышал. Дьявол черпает вдохновение не только из «Божественной комедии». Он развлекается тем, что заимствует из книги «Силы зла» Разиэля. Это трактат по демонологии, довольно популярный в Средние века… Девять легионов ангелов ада, готовящие последнюю бойню, решающие эсхатологическую [23] участь человечества. Вот они, посмотрите…

23

Эсхатология — религиозное учение о конечных судьбах мира и человека.

Дож наклонился ближе.

Между впечатляющими гравюрами готическими буквами были написаны имена вперемешку с какими-то заклинаниями на непонятных языках.

— Серафимы, херувимы и престолы ада, — продолжил Пьетро. — Господства, силы и власти, начала, архангелы и ангелы, во главе каждого отдельная сущность, прямое воплощение Дьявола: Вельзевул, Питон-Лусбел, Велиал, Сатана, Асмодей, Аббадона, Меририм, Астарот, Люцифер. И все они в Судный день выступят против небесных легионов.

Франческо Лоредано побелел. Пьетро резко захлопнул книгу, и дож вздрогнул.

— Мы явно имеем дело с ненормальными, ваша светлость, в особенности q одним, который возомнил себя самим дьяволом и развлекается игрой по-крупному. Считаю, что он представляет собой не просто реальную угрозу, но и самую опасную из тех, с которыми нам доводилось доселе сталкиваться. У него много прозвищ, и одно из них — Химера — говорит о свойственной ему иронии. Он с удовольствием пользуется цепочкой метафор, чтобы нас поймать и втянуть в хитросплетения своих маленьких загадок. Самая важная из них проста: Венеция должна пройти все девять кругов, а затем на нее обрушатся девять легионов и подвергнут очищению, прежде чем наступит золотой век. Включая и ваше уничтожение, поскольку теперь нам точно известно, что вы лично являетесь мишенью. Стриги хотят вас убить и посадить во дворце новую власть. Апокалипсис для Венеции. То, что я видел, — не что иное, как крещение легионов, которые наш Люцифер готовит для государственного переворота. У него уже сложилась своя иерархия, и он прикидывает будущие властные структуры. И вот еще что…

Пьетро прошелся по залу и остановился.

— Он знал, что я там нахожусь.

— Сколько у нас осталось времени? — переменился в лице Лоредано.

— Мы у круга третьего, ваша светлость.

Дож медленно поднял взгляд. Лицо его посуровело, из глаз летели молнии.

— Имена, Виравольта. Слышите? Мне нужны имена!

Пьетро переглянулся с Виндикати. В зале повисла тишина.

— Пусть Совет десяти и Уголовный суд бросят на это дело все свои силы, — продолжил Лоредано. — Но найдите их!

Дож встал, пурпурная мантия зашуршала.

— Считайте, что мы объявили войну.

* * *

Эмилио пришлось набирать надежных агентов. Семьдесят два человека. И каждый предстал перед ним и Пьетро в одной из секретных комнат Пьомби, в двух шагах от тюрьмы, там, где обычно допрашивали приговоренных.

Пьетро собирался воспользоваться этой возможностью, чтобы узнать, как дела у Джакомо. Но у входа к камерам, в одной из которых он не так давно прозябал, стоял этот громила, Лоренцо Басадонна. Тюремщик, подняв фонарь, одарил Пьетро улыбкой, демонстрируя гнилые зубы:

— Что, не терпится сюда вернуться?

И не пустил Виравольту дальше, нагло позвякивая висящей на объемистом брюхе связкой ключей.

— Но поговорить-то с ним я хотя бы могу?

— Если хочешь, — довольно хохотнул Лоренцо.

— Джакомо! — Пьетро возвысил голос, чтобы Казанова его услышал. — Джакомо, это я, Пьетро! Слышишь меня?

Он подождал, пока узник ему ответит. Так они переговаривались несколько минут через голову Басадонны, наслаждавшегося своей ничтожной властью. Впрочем, даже если бы Пьетро и прошел дальше по темному коридору, то разглядел бы лишь глаз Джакомо в слуховом окошке и часть его лица… Их беседу периодически нарушали вопли и мольбы других узников, но Пьетро все же успокоился насчет состояния здоровья старого друга. Конечно, он ни слова не сказал о своем расследовании, но тем не менее рад был узнать, что с Джакомо все в порядке. Пьетро даже попытался уговорить Виндикати привлечь к их делу Казанову, но тот, как глава Уголовного суда, и слышать об этом не хотел.

Должно быть, посчитал, что сейчас не время принимать новых членов.

— А дамы? — поинтересовался Джакомо. — Пьетро, как там, на воле, поживают дамы?

— Скучают по тебе, Джакомо! — пошутил Виравольта.

— Передавай им от меня привет. Скажи-ка… Ты видел Сантамарию?

Пьетро замялся, изучая носки своих пыльных сапог.

— Дело в том, что… э-э… Да, точнее, нет. Я…

— Пьетро! — недовольно воскликнул Джакомо. — Сделай одолжение: найди ее и увези из этого города навсегда!

Поделиться с друзьями: