Запрет на браки в Чосоне. Том 2
Шрифт:
После того как он решил забыть наследную принцессу Ан, он перестал видеть в Соран ее отражение, но… Его чувства не были настоящей влюбленностью.
Поэтому Соран и пришлось его оттолкнуть. Она торопливо смахнула слезы и направилась к себе.
Ночной ветер обдал ее холодом, пробирающим до костей.
– Простудишься.
С этими словами кто-то набросил Соран на плечи халат турумаги [5] .
Тосок осторожно вошел в «Адальтан», внимательно изучая выражение лица Хэён. Интересно, все ли с ней в порядке? Не оставил ли тот случай с боровом-извращенцем шрамов на ее теле или душе? К счастью, Хэён, как всегда, тепло улыбалась гостям, подавая им чай.
5
Турумаги (????, ??) – это традиционный корейский верхний халат, который носили поверх ханбока. Он похож на длинное пальто с широкими рукавами и предназначен для защиты от холода или в качестве официальной верхней одежды.
– Госпожа Хэён, позвольте помочь вам.
– Нет-нет, все хорошо. Я справлюсь.
Однако, несмотря на ее заверения, Тосок настоял на своем и забрал поднос у Хэён из рук. Потом усадил ее за прилавок, чтобы она немного отдохнула, а сам принялся разносить чай гостям.
– Вы, наверное, сильно испугались тогда?
Хэён рассеянно смотрела куда-то в пространство, казалось, мысли ее были далеко.
– Ну… да, пожалуй.
Однако ее ответ прозвучал необычно сухо. Обычно мягкая и добрая Хэён вдруг изменилась. Что с ней произошло? С легкой тревогой Тосок внимательно посмотрел на нее.
– Ах, вот книга, о которой вы спрашивали в прошлый раз. Это продолжение, которое вы так ждали.
Хэён даже не обратила внимания на книгу, которую Тосок с трудом принес.
– Больше не приносите мне эти тяжести.
Сердце Тосока снова тревожно екнуло. Почему Хэён так изменилась? Его беспокойство росло, в то время как Хэён продолжала сидеть, подперев подбородок рукой, и задумчиво смотреть в никуда. Тосок, не находя себе места, отправился во двор к старику Кэи и осторожно спросил:
Конец ознакомительного фрагмента.