Запретная звезда
Шрифт:
– Я бы хотела домой, – без надежды отозвалась она.
Эрик вздохнул.
– Я сам из Бъерны. Не был дома уже восемь лет. – Он с тоской посмотрел вниз, где простирались жесткие прохладные камни. – Такова участь магов: всегда и везде служить Королевству.
– А если бы у тебя был выбор? Служить Королевству или вернуться домой?
– Если бы мне суждено было остаться дома, я бы не стал магом. – Эрик даже почти поверил в то, что говорил. – Но я маг и я здесь. И ты здесь. Иногда наш выбор ничего не значит. Все, что нам остается, – это смириться.
Эйлит лишь горестно вздохнула. Трудно понять, согласна она была или нет, но Эрик, по крайней мере, немного ее успокоил.
– Есть еще кое-что. Я хотел предупредить тебя: у меня плохое предчувствие насчет наместника, – признался он наконец. – Пожалуйста, будь с ним осторожна.
– У меня плохое предчувствие насчет всей этой затеи, – мрачно усмехнулась она. Кажется, его слова она не восприняла всерьез.
Очень зря.
Последние приготовления граф закончил лишь поздно ночью, когда на небе уже светили луны Ри и Ге, хотя утро все равно выдалось суматошным. Вокруг шумели солдаты, пятеро сопровождающих графа, животные возбужденно ржали, лязгали мечи, гремели доспехи. Пахло дерьмом, потом и металлом.
Наместник укладывал припасы в седельные сумки своего огромного коня. Тот, определенно, был неферским рысаком, помесью быстроногих коней с востока и выносливых с запада. Атласные ногавки переливались, когда конь переступал копытами. Черное оголовье, изумрудный чепрак с золотым шитьем и странное седло, каких Эрик никогда не видел: длинное и широкое, с кожаной подушкой. Гриву коня аккуратно вычесали и собрали на холке в толстую косу, как и хвост.
Эрик неуверенно подставил животному ладонь. Конь фыркнул и, требуя лакомства, уткнулся мордой, мягкой, словно хашмирский бархат.
– У меня ничего для тебя нет, – усы защекотали ему пальцы и Эрик, не выдержав, рассмеялся. – Пусть хозяин тебя кормит.
Конь потряс гривой.
– Его зовут Айра, и он самое прожорливое животное на свете, – отозвался Варан, проверяя подпругу. – Обойдется.
Конь, поняв, что говорят о нем, обиженно всхрапнул и потянул вперед огромную голову.
– Я никогда не ездила верхом, – боязливо призналась Эйлит, подходя ближе. Из одежды ей достались портки, короткий шерстяной дублет с поясом, шерстяные обмотки на ноги и замшевые сапоги, – все, что Сирша смогла найти для долгой дороги. Во всем этом она выглядела, как пятнадцатилетний мальчишка, да и сломанный нос придавал образу достоверности.
– Научитесь. Главное, держитесь крепче и не пинайте его, он этого не любит. – Даже не взглянув на нее, наместник принялся за последнюю сумку.
– Долго нам ехать? – тем же тоном спросила она, изо всех сил стараясь не выдавать волнения.
– Шесть дней. – Варан потрепал зверя за ухом. – Три дня по горам и три – вдоль реки.
Эйлит нервно дернула плечами и отошла в сторону, чтобы не мешать. За ними с крыльца, прищурившись, наблюдала Сирша.
– Потом расскажешь, какое оно, море, – Эрик подбадривающе улыбнулся. – Говорят, там на берег выбрасывает ракушки…
– Ракушки?.. – нахмурилась она.
– Есть такие твари, как улитки, только живут в воде. Их панцири называют ракушками. – Эрику стало немного неловко оттого, что приходилось объяснять такие простые вещи.
– А-а-а, – потянула она, все еще не сводя глаз с наместника. – Поищу.
– Эйлит, – не выдержал Эрик и закрыл ее от Варана. – Я знаю, каково это, ждать неизвестного. Помни, что я сказал.
Эйлит бросила на него безжизненный взгляд, после заминки кивнула и направилась к наместнику. Тот помог ей забраться в седло и теперь рассказывал, как держаться. Она сосредоточенно слушала. Сирша с крыльца ушла.
– Циглер, скоро увидимся! – крикнул граф, залезая на гнедого коня. Непривычно было видеть его не в халате, а в длинном стеганом поддоспешнике алого цвета, с косым воротом и кожаными застежками у горла. На голове красовался берет с ястребиным пером. – Открыть ворота!
Лязгнули цепи, заскрежетал гигантский механизм. Решетка поехала вверх, с нечеловеческим грохотом рухнул подъемный мост. Граф пришпорил коня и первым сорвался с места. За ним потянулась вереница из всадников и лошадей, груженных припасами.
– И Циглер, – позвал Варан, когда двор опустел.
– Да, минейр, – Эрик подошел ближе.
– Без глупостей, – на этих словах он потянул узду. Айра тихо заржал, попятился, замотал головой. Эйлит невольно прижалась к шее коня.
– Вы тоже.
Зрачки наместника сузились, однако он промолчал.
– Шу, Айра, – больше не глядя на Эрика, велел Варан и звонко хлопнул по крупу. Конь, возмущенный таким обращением, пронзительно заржал, развернулся и рысцой пошел прочь. Эйлит обернулась и помахала Эрику рукой.
Они уехали, и Эрик Циглер словно провалился в пропасть одиночества. Решетка опустилась, как пасть чудовища. Лошади оставили за собой кучи испражнений, которые уже начал разгребать конюх.
Капрал сразу же принялся проверять кибитку и собирать припасы к их будущему путешествию. Циглер помог с мешками и водой, после чего Шакал отпустил его со словами: «Пока нет хозяина, займи себя чем-нибудь полезным», – а сам уселся точить топор.
После отъезда графа замок выдохнул с облегчением и притих. Теодор, который обычно сам за всем следил, оставил старшим пожилого смотрителя Орина, а тот не любил нагружать слуг лишней работой.
Сиршу долго искать не пришлось – она стояла посреди его комнаты, нервно сминая ткань фартука. Ее волнистые волосы струились по плечам, а глаза блестели странным, влажным блеском, словно она недавно плакала.
Эрику вдруг стало неловко: он впервые видел ее вот так, совсем беспомощную и как будто несчастную.
– С тобой… что-то случилось?
Она кивнула и сжала губы, словно снова вот-вот разрыдается. Да что с ней не так?.. Ему ничего не оставалось, кроме как пойти следом.
Сирша, сгорбившись, замерла у окна. Под плотной тканью черного платья было видно, как вздымаются ее лопатки.
– Сирша…
Она развернулась, набрала в грудь побольше воздуха, скомкала ткань платья, зажмурилась и с усилием выдавила:
– Ы-ы-ыры-ык…
Голос у нее походил на грудной клич лебедя. Это был голос человека, который никогда в своей жизни не говорил. Внутри Эрика все сжалось от жалости и стыда.