Запретный Наследник
Шрифт:
Дядя Картер присаживается на край кровати, и понимая, что он останется с Дэнни, я провожаю тетю Деллу на кухню и показываю, где что лежит.
Когда все дела закончены, мы приносим в спальню дополнительные стулья и все вместе сидим рядом, оберегая сон Дэнни.
ГЛАВА 27
ДЭННИ
Прошло две недели с начала облучения, и я чувствую себя как «подогретое дерьмо».
Меня уже не рвет так часто, но тошнота преследует постоянно. И всё же я считаю это победой. Хотя я всё время разбита, усталость обычно отступает через час после процедуры. Но что действительно бесит? У меня начинают выпадать брови и ресницы. Скоро я стану похожа на рыбу.
С недовольной гримасой я выхожу из спальни. Спускаясь по лестнице, я слышу Райкера на кухне. Когда я вхожу, уголок моего рта приподнимается: он занят тем, что режет куриное филе на полоски.
— Что готовишь?
Он резко вскидывает голову и расплывается в улыбке:
— Салат «Кобб» с курицей.
Он взял на себя всю готовку, наотрез отказываясь заказывать еду на дом. Я присаживаюсь за кухонный стол и предлагаю:
— Давай я помогу.
Райкер качает головой.
— Просто отдыхай. Я сам справлюсь.
Оперевшись локтями о стол, я пристально смотрю на него. Еще до того, как мы начали встречаться, я знала, что Райкер — завидный паренек. В конце концов, я ведь в него влюбилась. Но этот мужчина, стоящий передо мной сейчас... просто нет слов, чтобы описать, насколько он феноменален.
Райкер снова поднимает взгляд и, заметив, что я пялюсь, спрашивает:
— Что?
Я слегка качаю головой:
— Просто любуюсь мужчиной передо мной.
Его губы изгибаются в той самой сексуальной ухмылке, которую я так люблю.
— Да неужели?
— Да. Не торопись с салатом. Мне еще много чем нужно полюбоваться.
Он тихо усмехается.
Мой взгляд скользит по его сильной челюсти, и, склонив голову, я шепчу:
— Если бы не твоя сила, не думаю, что я бы зашла так далеко.
Руки Райкера замирают, и он поднимает глаза на меня.
— Не недооценивай себя.
Я качаю головой, чувствуя, как в горле вскипают эмоции.
— Когда я влюбилась в тебя, я думала, это потому, что ты чертовски хорош собой. Оказалось, дело не в этом. Дело в силе, которую я в тебе увидела. Большинство мужчин бросились бы наутек, узнав, что у женщины, с которой они встречаются всего пять недель, рак. Но не ты.
— Большинство мужчин — идиоты, — бормочет он.
— Тоже верно, — смеюсь я. — И всё же, ты невероятный, Райкер.
Он добавляет курицу в салат и, разложив еду по тарелкам, моет руки.
— Знаешь что, я пожалуй приму этот комплимент, — пытается он отшутиться. Повернувшись ко мне, он спрашивает: — Где будем есть?
— На террасе.
Я встаю и достаю из холодильника две бутылки воды. Райкер приносит тарелки и ждет, пока я сяду, прежде чем подать мне мою.
— Выглядит аппетитно, — бормочу я, хотя аппетита в последние дни почти нет. Мой вес упал, поэтому я ем всё, что готовит Райкер. Я не переношу ничего тяжелого или острого, так что мой рацион — это салаты, супы и фрукты.
Пока мы едим, я вскользь замечаю:
— Думаю вернуться к работе, когда начнется химия.
Райкер замирает и делает глубокий вдох, прежде чем ответить:
— Давай подождем и посмотрим, как ты будешь чувствовать себя после первого курса.
Склонив голову, я спрашиваю.
— Ты всегда такой заботливый или это только потому, что я больна? — Тут же я вспоминаю, каким он был в Кейптауне и в первые недели после возвращения. — Ответ — «всегда», верно?
Он посмеивается.
— Вроде того. — Он подцепляет вилкой кусочек курицы и смотрит на меня. — Тебя это напрягает?
Я качаю головой.
— Ни капли.
— Хорошо, — шепчет он.
Начинается дождь, и мы наблюдаем за каплями, падающими с неба, пока заканчиваем обед. Когда мы относим тарелки на кухню, я ставлю их в посудомойку. Стоит мне выпрямиться, как руки Райкера обхватывают меня сзади. Повернувшись в его объятиях, я кладу руки на его бицепсы и поднимаю взгляд.
Видя любовь к себе в его глазах, я чувствую, как в животе всё сжимается, но это чувство быстро гаснет, когда я вспоминаю, как выгляжу.
— Спасибо за обед, — шепчу я, поднимаясь на цыпочки. Я быстро целую его в губы и пытаюсь отстраниться, но он крепче прижимает меня к себе. Когда я опускаю глаза на его шею, Райкер спрашивает:
— Почему ты так делаешь?
Я мельком смотрю на него и тут же отворачиваюсь.
— Как?
— Тебе становится неловко, когда я к тебе прикасаюсь.
Я снова вскидываю взгляд на него.
— Нет, неправда.
Райкер склоняет голову, и я вынуждена признаться:
— Я выгляжу как чертова рыба.
На его лбу мгновенно пролегает складка.
— Я не чувствую себя привлекательной, — бормочу я.
Райкер проводит рукой по моей шее.
— Хочешь знать, что я вижу, когда смотрю на тебя?
Я киваю. Его уголок рта приподнимается.
— Чертовски крутую женщину. Боже, Дэнни. Ты побеждаешь рак. Отдай себе должное.
— Я знаю, — мямлю я. — Но я всё равно похожа на рыбу.
Райкер берет мою руку и опускает её вниз, пока моя ладонь не касается его эрекции. Мои глаза округляются.
— Мне нужно выразиться еще яснее, чтобы ты поняла: ты всё так же прекрасна, как и два месяца назад?
Я качаю головой, и когда Райкер наклоняется ко мне, я начинаю медленно поглаживать его через ткань брюк. Желание пробегает по венам, пока его губы замирают в миллиметре от моих.
— Как ты себя чувствуешь?
— Как женщина, которой нужно, чтобы её мужчина взял её, — шепчу я, и он тут же впивается в мои губы поцелуем.
Его ладони обхватывают мою челюсть, язык врывается в мой рот, настойчиво лаская. Я спешно расстегиваю его ремень, и когда его возбужденная плоть наконец оказывается на свободе, я начинаю ласкать его, чувствуя, как жажда близости выходит из-под контроля.
Райкер быстро расправляется с моими спортивными штанами и подхватывает меня, усаживая на кухонный стол. Поцелуй полон голода; он входит в меня одним мощным толчком. Я издаю удовлетворенный стон ему в губы, мои руки скользят по его спине, пока пальцы не запутываются в его густых волосах.
Я так скучала по нему. Так сильно.
Райкер прерывает поцелуй и, прижавшись лбом к моему лбу, смотрит мне прямо в глаза, начиная двигаться быстрее и жестче. Его руки крепко держат меня за бедра, не давая сдвинуться, и, видя неприкрытый голод на его лице, я чувствую, как мой оргазм приближается со скоростью света.