Запятнанный Кубок
Шрифт:
Мы с Мильджином переглянулись, это пробудило наш интерес.
— Банды? — спросил я. — Что это за банда?
— Не знаю, была ли это банда, — пробормотал Вартас. — Просто... просто приятели, наверное. Друзья. Но все они, казалось, несли на себе какое-то благословение свыше.
— Имена, — выплюнул Мильджин. — Назови нам их имена, черт бы тебя побрал.
— Будь все проклято, — пробормотал он. — Я пространственник, а не запечатлитель! Я не держу это дерьмо у себя за глазами! — Он немного поворчал. — Джинк дружила с тремя из них. Могло быть и больше, но с этими тремя она была неразлучна. — О потрогал пальцем то место на боку, где трубка обожгла его, как ему показалось. — Вандуо. Думаю, это была одна из них.
Я кивнул. Принцепс Алаус Вандуо — это была одна из погибших.
— А следующей... кажется, ее звали Лапа? Лапир?
— Лапфир? — предположил я.
— Я думаю, что так оно и было. Возможно, да. Вот и все.
Значит, принцепс Атха Лапфир. Еще одна из десяти погибших.
— И последней... — Вартас на мгновение нахмурился. — Последней была… Джолгалган. Верно. Это была она.
Я непонимающе уставился на него. Затем я посмотрел на Мильджина, который в ответ непонимающе уставился на меня. Это имя было совершенно новым.
— А... кто? — спросил я.
— Джолгалган, — повторил Вартас. Он кивнул. — Это была она. Капитан Киз Джолгалган. Я помню, потому что она была апотом, и никто другой.
Мои глаза затрепетали, когда я стал перебирать имена, которые услышал за прошедший день. И все же капитан Киз Джолгалган, как я знал, определенно не была одним из десяти погибших инженеров.
— Вы... вы уверены? — спросил я. — Вы уверены, что эта женщина была в одной группе с Ловех и остальными инженерами?
— Да, — сказал он. К нему вернулась гордость, и он задрал нос. — Я же говорил вам, что помню, и почему. Попробуйте послушать.
Мои мысли метались, пока я обдумывал эту информацию. Я поймал взгляд Мильджина и увидел острый, горящий взгляд на его лице, и понял, что он думает о том же, что и я.
У нас есть выживший. Одиннадцатый член группы. Кто-то, кто побывал на одной из этих таинственных встреч — и, возможно, выжил.
— Тогда опиши ее, — сказал Мильджин. — Как выглядела эта девчонка?
— Высокая женщина, — сказал Вартас. — Широкоплечая. Очень строгая, очень серьезная. У нее такое лицо, будто она все время сосет лимонную косточку.
— К какой расе она принадлежала? — спросил Мильджин. — Тала? Ратрас? Курмини?
— Вы знаете… я не могу точно сказать, — признался Вартас. — У нее было имя курмини, но она не выглядела курмини. Она была слишком высокой, а ее волосы были бледно-желтыми и туго завитыми. Я никогда не видел курмини с такими волосами.
— Чем именно она занималась в апотах? — спросил Мильджин.
— Не знаю. Я никогда не разговаривал с ней лично. Меня не приглашали на вечеринки, — с горечью сказал он.
Мы продолжили расспрашивать его об этой Джолгалган, но он мало что смог нам рассказать. В конце концов я сдался и попробовал зайти с другой стороны. «Приносила ли сигнум Ловех что-нибудь с этих встреч?» — спросил я.
— Нет, — ответил Вартас.
— Она приносила что-нибудь на эти встречи? — спросил я. — Документы? Деньги?
— Нет, но... — Он нахмурился, вспоминая. — Но иногда она... она брала что-нибудь из своей комнаты во время этих визитов. Похоже, это была маленькая монетка. Однажды я поймал ее, когда она клала ее в карман. Я спросил, что это такое, и она сказала, что не может мне сказать. Так что я...
— Значит, вы решили, что это часть этих встреч, — сказал я.
Он кивнул.
— Но это все, что я знал. Я просто знал о встречах, о деньгах, о монете — и не задавал вопросов. Когда вы пришли и спросили о ней, я... я забеспокоился, что это какая-то коррупция. Я подумал, что она имеет право покоиться в мире с чистым именем, и подумал, что коммандер Блас, возможно, мог бы помочь с ее прикрытием...
Я посмотрел ему в глаза и не увидел в лжи. Очевидно, этот человек не знал.
— Коммандер Блас мертв, — сказал я.
— Он... он что? — потрясенно переспросил Вартас.
— Блас мертв, — сказал я. — Вместе со всеми другими инженерами, которые ходили на эти маленькие секретные встречи. Вероятно, из-за этих секретных встреч. Так что, если вы знаете что-то еще, вам нужно рассказать нам сейчас.
— Я больше ничего не знаю! — сказал Вартас.
— Ты уверен, мальчик? — спросил Мильджин.
— Я обещаю, что не знаю! — Затем на его лице появилось выражение ужаса. — Почему вы двое спрашиваете об этом? Это как-то связано с проломом?
Последовало долгое молчание. Мильджин взял одну из незажженных трубок Вартаса и понюхал ее.
— Сигнум, ты не вылезешь из этой постели, — сказал он. — Оставь себе свои гребаные деньги. И держи рот на замке. В противном случае я вернусь сюда, а это? — Он указал на глубокий разрез на кровати, между ног Вартаса. — Я сделаю то же самое снова, но на шесть малых спанов выше. А потом еще раз на шесть, и еще на шесть. Я выражаюсь ясно?
На лбу Вартаса выступили капельки пота.
— Как горная вода, сэр.
— Хорошо. — Он сунул трубку из побег-соломы в карман и похлопал меня по плечу. — Давай убираться отсюда к чертовой матери.
МЫ С МИЛЬДЖИНОМ стояли в холле крыла медиккеров и молча размышляли, пока вокруг нас роились санитары.
— Итак, — сказал он.
— Итак, сэр, — сказал я.
— У нас есть таинственные встречи инженеров, которые обсуждали... что-то. Пока не знаю, что именно. Но во всем этом был замешан коммандер Блас.
— Точно, сэр.
— И теперь у нас есть апот, которая может быть причастна к этому, — сказал он. — Вот только ее имени нет в списке погибших.
— Да, сэр.
— Надо схватить ее как можно быстрее, — сказал он. — И прижать, заставив рассказать нам, что, черт возьми, происходило на этих долбаных собраниях. Я скажу ребятам из Легиона, чтобы они начали ее искать. Но, возможно, она тоже мертва. Проткнута деревом посреди какого-то гребаного поля, а мы ее до сих пор не нашли. — Он вздохнул и потер затылок. — Тем временем, по Даретане бродят ассасины в черных одеждах.
— Да, сэр.
— Это наряду с тем, что люди выращивают деревья изнутри самих себя, и со всем, что к этому приводит.