Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Зарубежная фантастика 2024-1" Компиляция. Книги 1-17
Шрифт:

– Эй, там, – сказал Джорон достаточно громко, чтобы его услышали за дверью. – Кто-нибудь, ответьте?

– Карринг, – последовал ответ.

– Послушай, Карринг, разбуди всех, кто спит. Это ваш хранитель палубы, я пришел вас освободить.

– Хранитель палубы! – воскликнул Карринг, и у Джорона чуть не ушла в пятки душа.

– Спокойно, дитя палубы, – сказал он, – мы не хотим, чтобы Квелл предупредили о нашем приходе. Буди команду, пока я отпираю дверь.

Внутри Джорон обнаружил свою команду. Трюм занимал почти всю длину корабля, Джорон стоял в узком коридоре, который шел вдоль борта. Сверху находился большой люк с двумя поднимавшимися створками – такая же пара имелась на верхней палубе, что позволяло доставать и опускать громоздкие грузы. В трюме находилось около ста пятидесяти женщин и мужчин, постаравшихся найти себе место для сна среди бочек, балок, багров и ткани крыльев. Воняло от слишком большого количества тел, заключенных внутри замкнутого пространства без притока свежего воздуха.

– Мы не сдались, хранитель палубы, – сказала Барли, когда Джорон вошел в трюм. Ее лицо покрывали синяки. – А когда мы окажемся на палубе, я планирую особую судьбу предателям, особенно смотрящему палубы.

– Именно благодаря смотрящему палубы я здесь, Барли, – сказал Джорон. – Динил – не предатель. Он выполнял поручение Миас, ему пришлось втереться в доверие к мятежникам. Именно он меня освободил.

За спиной у нее стоял Берхоф, его обычно веселое лицо было мрачным.

– Тогда почему он их не остановил? – осведомился Берхоф. – И не предупредил нас?

– Я не успел. – Динил протиснулся внутрь мимо Джорона, прижимая к груди курновы. – Когда Квелл рассказала мне о своих планах, мятеж уже был в разгаре. Мне оставалось лишь ждать подходящего момента. Сейчас двери арсенала открыты, но там люди Квелл. Нас уже почти наверняка слышали, поэтому вы должны воспользоваться оружием, чтобы удерживать мятежников, пока остальные вооружаются. Тогда мы сможем вернуть корабль.

– Да, – сказала Барли и забрала у Динила курнов, который передала Берхофу, а себе взяла другой. – Где Анзир? Она бы нам не помешала.

– Спракин убил ее ударом в спину, – сказал Джорон.

По тому, как изменилось лицо Барли, он понял, что ему следовало сказать это мягче, очевидно, две женщины были близки, о чем он не знал.

– Она будет отомщена, – сказала Барли и подняла курнов, – я об этом позабочусь.

– В комнатке перед арсеналом сидит четверо мятежников, они играют в карты, – сказал Динил. – Мы должны разобраться с ними быстро и без шума.

Барли коснулась лезвия своего курнова.

– Я могу это сделать, – сказала она. – Берхоф, Галбри, Намд…

– Я с вами, – предложила Фогл, смотрящая-на-море. Ее лицо покрывали пожелтевшие синяки и порезы. – Квелл держала меня возле борта и заставила смотреть на клювозмей, а сегодня скормила бы меня им. За это прольется кровь.

– Да, – кивнула Барли. – Я понимаю необходимость мести.

– Вас поведет смотрящий палубы, – сказал Джорон, но шум в трюме становился все сильнее по мере того, как приближалось время схватки. – Тише! – прошипел он. – Или мы потеряем корабль еще до того, как сумеем его отбить. Мятежники не будут обращать внимания на Динила, так что двигайтесь бесшумно за его спиной. Если вы сумеете покончить с ними до того, как команда Квелл поймет, что происходит, наша кровавая работа станет гораздо проще.

Они шли по темной нижней палубе корабля. Если бы Миас все еще стояла во главе «Дитя приливов», здесь было бы больше членов команды, но Квелл даже не пыталась строго управлять кораблем. Ее власть основывалась на том, что она давала команде то, что та хотела, даже во вред «Дитя приливов». Джорон это понимал, как и все члены команды, которые старались бесшумно двигаться по нижней палубе. Корабль является механизмом, а дисциплина – смазкой, позволяющей ей работать.

В сердце Джорона ярко пылал гнев. Гнев на Квелл, посмевшую отобрать корабль у Миас, у него, у женщин и мужчин, которые напряженно работали, чтобы превратить «Дитя приливов» действительно в боеспособный корабль флота. Гнев на Квелл, подвергнувшую опасности то, чего он прежде не понимал – идею мира на Архипелаге, теперь ставшую для него близкой и дорогой. Но еще ближе и дороже для него были люди: Фарис, Барли, Эйлерин, Берхоф из морской стражи, прикрывавший их сзади, и даже ветрогон. И он чувствовал, что остальные испытывали такую же ярость.

Между тем Динил остановился перед входом в арсенал и поднял вверх кулак, призывая к молчанию.

Жизнь замерла.

Динил оглянулся на Джорона, ожидая приказа.

Джорон ждал. Гнев усиливался. Ненависть.

– Ждем, – прошептал он.

– Чего? – тихо спросил Динил.

– Я думал как разгневанный человек, а не офицер. – Он повернулся, нашел взглядом Берхофа и поманил его к себе. – Берхоф, возьми троих самых сильных бойцов, отправляйтесь к люку, ведущему на нижнюю палубу. Удерживайте его. Мы превосходим их числом, но если нас запрут в этом коридоре, мы утратим все преимущества и Квелл перебьет нас арбалетами. Поэтому вы должны удерживать выход.

Берхоф кивнул.

– Слушаюсь, хранитель палубы, – сказал он. – Мы его удержим, не беспокойтесь. Я не хочу умереть на борту корабля.

– Тогда иди, Берхоф, и возьми с собой Барли.

Берхоф кивнул, назвал еще два имени, и они вчетвером пробились сквозь плотную толпу детей палубы за спиной Джорона. Он смотрел им вслед, а они ждали, стараясь не шуметь, что было практически невозможно – такая большая группа женщин и мужчин не в силах сохранять полную неподвижность. Джорон слышал дыхание, шорох одежды. Легкий стук сапог о палубу – люди переминались с ноги на ногу. И еще смех, доносившийся из-за двери арсенала.

Затем Джорон жестом показал, что им следует максимально пригнуться.

Намд и Фогл, обладатели последних курновов, которые принес Динил, распласталась на полу по разные стороны двери. Джорон посмотрел на Динила и кивнул.

Смотрящий палубы распахнул дверь.

– Ты снова пришел за оружием, смотрящий палубы? – презрительно спросил один из игроков, он явно не собирался демонстрировать уважение офицеру.

Джорон не сомневался, что это Инвар, один из людей Куглина.

– Да, Инвар, так и есть.

В мрачном сиянии тусклосвета Джорон видел Динила, стоявшего перед Инваром и тремя другими детьми палубы, которые сидели вокруг стола. За ними – усиленную дверь в арсенал. Джорон старался заставить людей не смотреть за спину Динила, в сторону распахнутой двери.

– Такому однорукому, как ты, Динил, следовало бы делать перчатки, а не служить на боевом корабле. – Смех. – Да и зачем тебе клинки?

– А зачем обычно нужны клинки детям палубы? – спросил Динил шутливо, снимая курнов с пояса. – Для убийства, конечно. – И вонзил клинок в грудь Инвара.

Прежде чем остальные успели отреагировать, Намд и Фогл вбежали в маленькое помещение. Взлетели и опустились клинки, стены оросились кровью, как главная мачта брызгами краски. За спиной Джорона послышался рев. Ему хотелось крикнуть, чтобы они замолчали, но он понимал, что это бесполезно. Птица вылетела из клетки. Он услышал громкий голос сверху.

– Пленники вырвались! Пленники вырвались!

На палубе тревожно и быстро зазвонил колокол.

– Оружие! – закричал Джорон. – Они очень быстро будут здесь, а те, кто сзади, безоружны.

Поделиться с друзьями: