Завещание инора Бринкерхофа
Шрифт:
– Ты думаешь?
– утраченная было надежда опять встрепенулась и ожила.
– Конечно, - твердо сказал муж.
– Более грамотного алхимика я просто не знаю. Да мы прямо сейчас можем пойти к нему и узнать. Заодно и с началом практики определишься.
Мы попрощались с инором Брайнером и инором Вайсом и отправились в Центральную лечебницу рассказывать о бабушкиных записях инору Герхардту. Оказалось, что тот владеет орочьим не хуже специалиста из сыска.
– Ваша бабушка была необычайно талантливой, - сказал он, когда просмотрел ее записи, восторженно охая.
– Если вы пошли в нее, то нашей лечебнице повезло. Так значит, вам доступны обе магии?
– Увы, нет, - расстроенно сказала я.
– Оказывается папа, без моего на то ведома давал мне зелье, блокирующее способности. И если от человеческой магии у меня хоть что-то осталось, то орочью я использовать не могу совсем.
– Так вы же говорили, что слышали бабушку в лаборатории?
– заметил инор Герхардт.
– Это говорит о том, что потихоньку начинает восстанавливаться.
– Вы думаете?
– обрадовалась я.
– Но ведь прадедушку я все равно не слышу.
– С духами близких родственников на месте их смерти общаться легче всего, - ответил он мне.
– Тем более, что ее там удерживала необходимость передать вам свои записи. Жалко, что она не стала писать более подробно.
– Да, мы тоже рассчитывали найти там рецепт, - заметил Рихард.
– Возможно, его там и не было, - задумчиво сказал алхимик.
– Дело в том, что шаманство в полной мере могут использовать только мужчины, женщинам мало что достается. Так что ваша бабушка, Ивонна, могла только нащупать путь, по которому следует идти. Не зря же последние рецепты у нее довольно специфические.
– Вы хотите сказать?
– я настолько удивилась, что даже сформулировать свою мысль точно не смогла.
– Скорее всего, она возлагала надежды на вашего сына, - подтвердил мою догадку инор Герхардт.
– Так мои дети могут это и не унаследовать орочьи способности, - заметила я.
– У меня есть сестра, в которой голос крови и не чувствуется.
– Думаю, в этом направлении она как раз и вела работу, судя по ее записям, - сказал алхимик.
– Я, кстати, тоже могу предложить свои наработки.
– Я против того, чтобы на моей жене проводили эксперименты, - неожиданно жестко вмешался Рихард.
– Мне кажется, инор Герхардт, что я за свою жизнь уже выпила достаточно зелий, - сказала я.
– Так что с нашими детьми пусть будет так, как Богиня решит. Да ведь и вы точно не уверены, что я не справлюсь, когда мой дар восстановится, не так ли?
– Я просто предположил, - согласился он.
– Могу дать вам книги почитать по шаманству. Хотите?
– Конечно, - я даже удивилась вопросу.
– Думаю все же, что бабушка добилась успеха, иначе она не стала бы об этом говорить, не в ее привычках было обманывать окружающих. А если смогла она, значит, смогу и я.
– Мне нравится ваш настрой, - улыбнулся инор Герхард и пошел за книгами.
– Думаю, что все у тебя получится, - Рихард обнял меня и поцеловал в висок.
– Знаешь, - улыбнулась ему я, - а я в этом даже не сомневаюсь. Ведь у меня есть самое главное в этой жизни.
– Что?
– Ты.
Я смотрела в его глаза и не могла насмотреться. И не только потому, что не будь его, всю свою жизнь я провела бы, скорее всего, под воздействием зелий, подливаемых либо инором Тидеманом, либо Клаусом, либо собственным отцом. А потому, что Рихард - мужчина, которого люблю я и который любит меня, и пока мы вместе, у нас все получится.
И инора Брайнера мы непременно осчастливим. Не зря же он уже присматривает себе солдатиков в лавке игрушек. Хотя лично мне и отдел кукол очень даже нравится....