Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зазеркалье Неверенда
Шрифт:

Левитационная дорожка проходила над старыми рельсами, и Лэн надеялся, что в связи с ремонтом здесь никто не ездит, но все-таки то и дело оглядывался, чтобы не быть застигнутым врасплох. На стенах слабо мерцали серебристые полосы - они, видимо, должны были изображать месторождения руды, но Лэн сомневался, что руда и известняк встречаются вместе. Купол пещеры тонул во мраке - вероятно, он был загрунтован черной краской и еще не расписан. Отдаленный шум водопада заглушал шаги. Наконец рельсы сделали вираж и пошли под уклон.

Впереди показались заросли сталактитов; с каждого капала вода, но, проходя мимо, Лэн не услышал характерного звука. Он подставил руку - это оказалась всего лишь голограмма.

Миновав изгиб, Лэн выбрался в другую пещеру и, наконец, увидел водопад, а чуть правее - озеро, в которое он впадал. На гладкой поверхности озера плавали сине-зеленые водоросли, а на берегу стояли Уилби, Элли и Ферелто со своим помощником - дюжим детиной, чьи кулаки по размерам напоминали боксерские перчатки.

Учитывая "предусмотрительность" Элли, первоначальный план - уложить всех, забрать Каламати и спокойно удалиться - уже не годился. Надо было ждать, пока не начнется обмен. Лэн огляделся. Судя по карте, справа есть парочка пещер, которые выходят как раз к заветной скамейке. Лэн пригнулся и, прячась за скалами, двинулся туда, по дороге прикидывая, где бы он, на месте Ферелто, расставил телохранителей.

– Ну что ж, давайте, - неожиданно сказала Жасмин.

– Что значит - "давайте"?
– запротестовал Уилби.
– Я иду к вам. Ваш помощник с деньгами идет сюда и проводит сделку с моей напарницей. Потом мы расходимся. Все просто.

– Да, просто. Слишком просто. Но вы кое-что не учли.

– Нет, это вы...
– В голосе Уилби зазвучал испуг.
– Эй! Скажите ему, пусть опустит пушку! Иначе вам не видать Каламати как своих ушей!

– Это предупреждение. Не вздумайте делать глупости, это не окупится. Я думаю, что вы запросили слишком много.

– Но вы же согласились, - возмутилась Элли.
– Вы не получите Каламати, пока не заплатите обговоренную сумму.

Голос Жасмин утратил светское очарование.

– Сядьте!

Уилби и Элли подчинились.

– Теперь подождем, - сказала Ферелто.

– Чего?
– изумился Уилби.

– Пока вы не вынете Каламати, не положите его на скамейку и не уйдете с контейнером, терпеливо объяснила она.

Похоже, незадачливые похитители только сейчас заметили слабое место. Лэн ускорил шаг.

– И не надейтесь, - гордо объявила Элли.

– Вы очень туго соображаете, милочка. И не пытайтесь сбежать - мой партнер великолепно стреляет.

– Но если вы нас пристрелите, Каламати взорвется раньше, чем вы сможете его достать.

– Верно. Но я не рискую ни своим товаром, ни своим помощником. Другими словами, мне нечего терять в отличие от вас. Что вы предпочитаете - сохранить Каламати или жизнь? Я плачу четвертую часть от обещанной суммы.

– От той, на которую мы условились, - презрительно заметила Элли.

– Вы допускаете распространенную ошибку, - вздохнула Ферелто.
– Сделки совершаются в настоящем времени, а не в прошедшем.

– Плевать нам на это, - отрезала Элли.

– Постой, постой, - забеспокоился Уилби. Он, очевидно, обращался к Элли.
– С самого начала это была дурацкая затея. Давай смиримся с потерями и уйдем отсюда.

Судя по голосам, Лэн был уже совсем рядом. Он замедлил шаг и начал быстро перебегать из одной тени в другую. Пещера была очень странной - вместо резкого эха, столь привычного уху неверендца, в ней рождались глухие, невнятные отзвуки, словно в огромном помещении.

Наконец Элли осведомилась:

– Неужели вы считаете, что мы вам поверим, после того, как вы уже обманули нас.

– Кто же говорит о доверии, дорогуша? Я просто жду, когда вы поймете, что это ваша единственная возможность уцелеть.

– Ничего подобного!
– огрызнулась Элли. Мы предвидели такой поворот событий и подготовились. До зубов вооруженная группа будет здесь через, - тут она, видимо, посмотрела на часы, - через пять минут. Так что поступим, как договаривались, или вы...

Ферелто рассмеялась:

– Потрясающая наивность! Милочка, я занимаюсь этим уже двадцать лет. Медальон, вместе с которым вы фотографировали Каламати, снабжен радиопередатчиком, так что с того момента я знаю каждое ваше слово. И знаю, что вы одни. Совсем одни.

– Ложь. Будь это так, вы бы знали, что мы говорим всерьез.

– Ложь? Ну-ка достаньте медальон и постучите по нему столько раз, сколько вы задумаете.

Впереди замаячило светлое пятно - выход из пещеры.

– Пять, - сказала Ферелто довольным голосом.
– Ну, так кто же из нас лжет?

– Я говорю правду, - упорствовала Элли.

– Ерунда. Я с самого начала подозревала, что это какое-то дурацкое мошенничество. Меня только удивляет, как такие бездарные люди смогли украсть такую ценность.

– Может, вам...
– начал Уилби.

– Заткнись!
– рявкнула Элли.

В наступившей тишине шум водопада показался Лэну необычно громким.

Прежде, чем мы продолжим, - заговорила Ферелто, - отдайте оружие.

– Какое оружие?
– спросил Уилби.

– Не валяй дурака. Пистолет, который у тебя на пояснице.

С минуту Лэн ничего не слышал, а потом коротко лязгнула вынимаемая обойма - очевидно разряжали пистолет Уилби.

– Теперь можно открыть контейнер, - заявила Ферелто.

– Пошла ты, - отозвалась Элли.

– Ну что ж, - вздохнула Ферелто.

– Что это?
– внезапно спросил Уилби.

– Транквилизатор замедленного действия.

Через несколько минут у тебя затуманится сознание. А потом ты уснешь. Если твоя подруга не откроет контейнер, мой помощник подстрелит и ее. Если же вы откроете его, я заплачу вам.

– Это несерьезно, - заартачилась Элли.

– У вас есть какие-то сомнения?
– вежливо поинтересовалась Жасмин.

– Слушай, давай откроем эту чертову штуковину, и дело с концом, - взмолился Уилби.

– Так мы же ничего не получим!

– Да и черт с ним. Она не шутит, Элли. У меня уже крыша едет.

– Но мы зашли так далеко...

– Идиотка! Так по крайней мере у нее не будет повода нас убивать.

Лэн выключил верещалку: он был уже настолько близко, что слышал их и без нее. Из соседних пещер доносились радостные вопли счастливых посетителей Луна-парка.

Поделиться с друзьями: