Зазеркалье Неверенда
Шрифт:
Через минуту снова послышался голос Элли:
– Извините за задержку. Мы хотели кое-что уточнить.
– Она все еще колебалась.
– Значит, так. Насколько я понимаю, вы нам не верите. Однако мы говорим правду и готовы предъявить доказательства. Дайте мне чтонибудь на свое усмотрение. Через шесть часов мы вернемся с голограммой Каламати и того, что вы нам дадите.
– Компьютеры могут многое...
– протянула Ферелто.
– Тогда мы сделаем фильм - допустим, на одну минуту. Если вы решите, что компьютер может сделать такую голограмму, значит, сделка не состоялась.
30. Пересказывая слухи
– И все же я считаю, что надо бросить эту затею, - протестовал Уилби. Только что они с Элли вышли из магазина, торгующего электроникой.
– Я не доверяю этой бабе. С ней бы я на Злодейку не поехал.
– Послушайся его, Элли, - взмолился Лэн, но его мольбы пропали втуне.
– Мы уже зашли слишком далеко, чтобы приняться за что-то другое. Согласна, с ней надо держать ухо востро, но если мы будем осторожны, все получится. Она же понимает, что мы просим сущие пустяки. А нам этих денег хватит на долгие годы.
– Порыв ветра растрепал ей прическу, и она замолчала.
– Только не это!
– воскликнула Тесса.
– Если Каламати попадет к Ферелто, пиши пропало.
– Да уж, - вздохнул Лэн.
– Так что надо сделать все, чтобы этого не случилось. Если Ферелто им поверит, придется перехватить их у тайника, когда они будут забирать Каламати.
– А где же твое подкрепление?
– Должно быть, еще в пути, - пожал плечами Лэн.
На экране Уилби и Элли приближались к вывеске "Хранилища и сейфы Маунтсайд". Навстречу им вышли двое мужчин. Дверь была открыта и чем-то зафиксирована.
– Так, минуточку.
– Лэн поспешно увеличил изображение и обнаружил тонкую бечевку, удерживающую дверь. Он навел прицел и увеличил мощность лазера, довольный тем, что мишень четкая, а главное - неподвижная. Уилби и Элли приближались к двери. Шаг, еще шаг...
Лэн нажал на спуск по наитию.
У входа Уилби вежливо пропустил Элли вперед. Она обернулась, потрясенная такой галантностью, и в тот же момент бечевка лопнула и дверь начала медленно закрываться. Элли сделала еще шаг и врезалась лбом в ее торец. Дальше все пошло как по нотам. Раскинув руки, Элли с грохотом упала, приземлившись на нос и лоб. Уилби тем временем загляделся на проходящую мимо женщину и пропустил этот трагический момент. Двигаясь по инерции, он споткнулся об Элли и выронил свертки прямо на свою подругу.
Через секунду жучок донес пронзительный вопль, и Лэн синхронизировал звук с изображением.
Вне себя от бешенства Элли вскочила. Из носа у нее шла кровь и по подбородку стекала на блузку.
– Что происходит, черт побери?!
– кричала она.
В эту минуту Уилби, абсолютно невредимый, начал наконец осознавать происходящее.
– Дверь захлопнуло ветром. Что с тобой? Все в порядке?
– Идиотский вопрос!!!
– Хватит называть меня идиотом. Я же говорил - это не прекратится. Нет же, ты и слушать не хочешь. Ты...
Элли обернулась к Уилби и, забыв про свою узкую юбку, изо всех сил пнула его коленом. Как раз в то место, которому уже досталось накануне. Слишком неповоротливый в своем корсете, бедняга не успел избежать удара и, застонав, рухнул на землю.
Впрочем, Элли тоже дорого заплатила за удачный удар: ее узкая юбка разошлась по шву, но поначалу она этого не заметила - ей хватало разбитого носа и синяка на лбу. Элли присела на корточки, ища в многочисленных свертках какой-нибудь платок или тряпку, и юбка разошлась еще сильнее.
– До чего ты коварен, Лэн Диллион, - тихо сказала Тесса.
В это время Элли заметила хихикающих зевак и сообразила, что что-то не так. Взглянув на свои голые ноги, она до крайности изумилась и одновременно пришла в неописуемое раздражение. Бедняжка оставила в покое нос и попыталась вернуть юбку на прежнее место. Кровь предательски закапала на одежду.
Уилби тем временем перестал стонать, но все равно не мог помочь подруге - он по-прежнему плохо соображал, да и руки у него были заняты.
– Вот уж поистине упорная женщина, - отметила Тесса, поглядев на экран.
Злополучная парочка опять подходила к "Храмам и сейфам Маунтсайд". Уилби по-прежнему был в одежде с жучком, но Элли переоделась. Правда, сейчас это уже было не важно. Они почти не разговаривали, а если таковое и случалось, то на столь повышенных тонах, что жучок Уилби без труда улавливал каждое слово.
– Сделай одолжение, не опекай меня, когда я захожу в двери, договорились?
– прошипела Элли.
– Молодец, - огрызнулся Уилби, - сама растяпа, а я виноват.
– Это я-то растяпа?
– Обычно нет, но сейчас - да, из-за проклятия...
Элли остановилась так резко, словно налетела на стену.
– Чтобы я больше ни слова не слышала об этом идиотстве. Понял меня? Это бред!
– Знаешь, мне уже начинает надоедать, что меня постоянно называют идиотом.
– Давай, Уилби, - одобрил Лэн, - отстаивай свои права!
– Тогда прекрати вести себя как идиот! И Элли быстро зашагала вперед, оставив Уилби позади.
– Я склоняюсь к мысли, - заметила Тесса, что даже если они улизнут, то прикончат друг друга в ближайшее же время.
Объекты слежки не обменялись более ни словом. У "Хранилищ и Сейфов Маунтсайд" Элли с превеликой осторожностью открыла дверь и вошла. На самой двери не было ни царапинки.
– Что же дальше?
– поинтересовалась Тесса, когда жучок Уилби замолк.
– Если повезет, Ферелто решит, что их голограмма - подделка. Это будет для них последней каплей, и они вернут Каламати. Если же повезет меньше, Ферелто договорится о встрече в другом месте. Тогда я перехвачу контейнер и отберу Каламати в тот момент, когда они будут его доставать. Рискованно, конечно, но все равно лучше, чем связываться с Ферелто.
– А если совсем не повезет?
– Тогда будем импровизировать.
Весь экран заполняла закрытая дверь бара. На сей раз Жасмин Ферелто было едва слышно, но голоса Уилби и Элли звучали вполне отчетливо.
– Очень интересно, - говорила Ферелто.
– Кажется, у вас действительно есть то, о чем шла речь. Должна признаться, по вашей внешности не скажешь, что вы в состоянии надежно хранить такую находку. Терпеть не могу ошибаться в суждениях. Может, вы объясните, как вам это удалось?