Зеленая Змея. История одной жизни
Шрифт:
Трогательным вниманием встретил меня Макс… — М. В. Сабашникова приехала вКоктебель Навгуста 1907 г. Об этом втором приезде Маргариты Васидалвны в Крым сохранились интересные воспоминания Евгении Казимировны Герцык (187"-1V44;, известной переводчицы и литературного критика, друга М. Волошина со времен "башни" и его соседки по Крыму. Она пишет: "Они приехали под вечер. Почти не заходя в дом, мы повлекли Маргариту на плоскую, поросшую полынью и ковылем гору, подымавшуюся прямо за домом. Оттуда любили мы смотреть на закат, на прибрежные горы. Опоздали: "героическое и жестокое" миновало. Но как несказанно таяли последние радужные пятна/в облаках и на воде. Лиловел тяжелый Мэганом. Я не знаю, откуда на земле прекрасной открывается земля! Наше ли общее убеждение передалось Маргарите, только она, запрокинув голову, шептала: да, да, мы как будто на дне мира… Волошин счастливым взглядом — одним взглядом — обнимал любимую девушку и любимую страну: больше она не враждебна его Киммерии!.. Мы долго стояли и ходили взад и вперед по темнеющей Полынь-горе. Волошин рассказывал, как накануне Маргарита зачиталась с вечера "Wahlverwandtschaft"* Гете и, когда кончила роман, так была потрясена им, что в 3 часа ночи со свечой в руке, в длинной ночной сорочке пошла будить — сначала его, но не найдя в нем, сонном, желанного отклика, приехавших с нею двоюродную сестру и приятельницу и, подняв весь дом, стала им толковать мудрость Гете. Маргарита, смеясь смущенно: но как же спать, когда узнаешь самое сокровенное и странное в любви.
*Избирательное сродство (нем.).
У нас начались новые дни, непохожие на прежние с Волошиным. То застенчивая, то высокомерная, Маргарита оттесняла его. "Ах, Макс, ты все путаешь, все путаешь…" Он не сдавался: "Но как же Амори — только из путаницы и выступит смысл".
Он оставил ее погостить у нас и, простившись с нами у ворот, широко зашагал в свой Коктебель — к стихам, книгам, к осиротевшей Вайолет.*
* Харт, Вайолет — английская художница.
Маргарита не ходок. Мы больше сидели с ней в тени айлантусов в долине. Зрел виноград. Я выискивала спелую гроздь розового муската и клала ей на колени, на ее матово-зеленое платье. Она набрасывала эскизы к задуманной картине, в которой Вячеслав Иванов должен был быть Дионисом — или призраком его, — мерцающим среди лоз, а она и я щ.: "Скорбь и мука" — "две жены в одеждах темных — два виноградаря…" (по его стихотворению). Мы перерыли шкафы, безжалостно распарывали какие-то юбки, темно-синюю и фиолетовую, крахмалили их: она хотела, чтобы они стояли траурными каменными складками, как на фресках Мантеньи. Картина эта никогда не была написана. И говорили мы чаще всего о Вяч. Иванове, о религиозной основе его стихов; многоумно решали, куда он должен вести нас, чему учить… Маргарита печалилась, что жена мешает ему на его пути ввысь. Все было возвышенно, но все — мимо жизни. Это была последняя моя длительная встреча с нею. Осенью она надолго уехала за границу. Через годы — и еще через годы — я встречала ее, и всякий раз она была все проще и цельнее, все вернее своей сущности, простой и религиозной. Но здесь я роняю Маргариту — не перескажешь всего, не проследишь линии всех отношений". ("Воспоминания". Париж, 1973, с. 83–85).
С. 166. Она умерла… от скарлатины. — Л. Д. Зиновьева-Аннибал умерла 17 октября 1907 г. в имении Загорье; похоронена в Петербурге в Александро-Невской лавре.
…портрет Лидии в позе Моисея Мимуниаджело. — Римский портрет Зиновьевои-Аннибал написан в конце 1907-начале 1908 годов. В 1911 г. этот портрет видел А. Блок. 7 ноября он записал: "В кабинете (Вяч. Иванова. — Ред.) висит открытый теперь портрет Лидии Дмитриевны — работы М. В. Сабашниковой — не по-женски прекрасно". (Блок А. А, Дневник. М., 1989, с. 15).
Будхи (буддхи; санскр. — "состояние бодрствования, сознательной деятельности" — Б. Л. Смирнов) — Термин древнеиндийской теософии и философии: мудрость любовь. См.: Штейнер Р. Теософия. Пер. А. Р. Минцловой. Спб., 1910 (глава "Тело душа и дух"). В позднейших паданиях книги Р. Штейнер ввел вместо понятия "Будхи" понятие "Жизнедух".
С. 167…увидеть Тиберия Августа, правившего во времена Христа… — Тиберий (Клавдий Нерон; 42 г. до Р.Х.
– 37 г. после Р.Х.). В 4 г. до Р.Х. усыновлен Августом, с 14 г. — римский император.
С. 168…"Микеланджело" Германа Гримма… — Имеется в виду книга Г. Гримма "Жизнь Микеланджело". В русском переводе вышел 1 том под названием "Микель-Анджело Буонаротти" (Спб., "Грядущий день", 1913-14?).
…Гете о Винкельмане… — Гете И.-В. Винкельман и его время. — Собр. cцtf., т. 10. М., 1980.
…"Психею" Эрвина Роде… — "Психея. Культ Души и вера в бессмертие у греков" (1890) — книга немецкого филолога, профессора крупнейших университетов Германии, Э. Роде (1845–1898), друга Ф. Ницше. На русском языке не публиковалась.
…"Культуру Ренессанса в Италии" Якоба Буркхардта. — Буркхардт, Якоб (1818–1897) — немецкий историк искусства, профессор Базельского университета. В первом русском издании книга называлась "Культура Италии в эпоху Возрождения" (Спб., 1876).
…"Гете как родоначальник новой эстетики". — Лекция Р.Штейнера от 9 ноября 1888 г. Позднее издавалась отдельной брошюрой (Поли. изд. труд., № 30).
…курс лекций о Евангелии от Иоанна. — "Евангелие от Иоанна" ~ курс из 12 лекции, прочитанный в Гамбурге с 18 по 31 мая 1908 г. Русский перевод этого цикла издан в Нью-Йорке в 1965 г.
С. 169…не чувствовали еще себя "нищими духом". — См.: Евангелие от Матфея, V, 3.
…он говорил о начальных словах Евангелия от Иоанна… — См. 1-ю лекцию цикла "Евангелие от Иоанна". Тема лекции: "Учение о Логосе".
С. 170. А образ грешницы, оставшейся у ног Христа… — См.: Евангелие от Иоанна, VIII.
Как Иуда "пошел и удавился"… — См.: Евангелие от Матфея, XXVII, 5.
…лекции Рудольфа Штейнера об Апокалипсисе. — В Нюрнберге прочитан цикл "Апокалипсис Иоанна" (13 лекций; 17–27,29 и 30 июня 1908 г.). Публичная лекция от 17 июня называется "Духовная наука, Евангелие и будущее человечества". Русский перевод этого цикла издан в Нью-Йорке в 1968 г.
При входе в… залу гостиницы "У Орла"… — В "Дневнике" М. В. Сабашниковой гостиница названа гостиницей "Златого Орла". (Запись от 30.06. 1908 г. Тетрадь 1, с. 68).
Бауэр, Михаил (1871–1929) — один из первых и ближайших учеников Р. Штейнера. Получил педагогическое образование, изучал естественные науки в Мюнхенском университете. Глубокий знаток немецкой средневековой мистики, но также Гегеля, Гете, Новалиса. Еще до встречи с Р. Штейнером имел самостоятельный опыт в духовном познании. С 1905 г. входил в Совет Немецкой секции Теософского общества. В 1913 г. — один из основателей и член Совета Антропософского общества. В 1921 г. вышел из Совета из-за тяжелой болезни легких. Позже, в Брейтбрунне на Аммерзее, где Бауэр проживал тогда, вокруг него собрались теологи, из которых впоследствии выросла Община христиан. Автор религиозно-философских, художественных и педагогических сочинений. См. о нем в книге А. Белого "Воспоминания о Штейнере".
Моргенштерн, Христиан (1871–1914) — немецкий поэт. Учился в офицерской школе. Изучал политэкономию в Бреслау. С конца 95-х годов живет в Берлине как свободный писатель. Получил известность как автор чрезвычайно остроумных стихотворений и одновременно как поэт одухотворенной космической лирики. В ранний период творчества видел во Ф. Ницше водителя к сверхчеловечеству, но впоследствии отошел от его учения. В 1909 г. впервые услышал лекцию Р. Штейнера. С тех пор он отдает свое поэтическое исповедание антропософии.
Моргенштерну посвящено несколько стихотворений А. Белого в сб. "Звезда" (М., 1919). Отдельные стихотворения X. Моргенштерна печатались в "Весах" (1907, № 9), в сб. "Из новой немецкой лирики" (Б.,1921), в журн. "Иностранная литература" (1977, № 5).
Благодаря… книге о Христиане Моргенштерне… — Книга М. Бауэра "Христиан Моргенштерн, его жизнь и деятельность" в русском переводе не издавалась. См.: Bauer M. Christian Morgensterns Leben und Werk. Mьnchen, 1933.
…воспоминаниям Фридриха Риттельмейера… — Риттельмейер, Фридрих (лиценциат, доктор богословия; 1872–1938) — первоначально протестантский пастор и проповедник в Нюрнберге и затем в Берлине.
С 1911 г. поддерживает личное общение со Штейнером; один из основателей и первый руководитель Общины христиан (1922). С 1923 г. член Совета Немецкой секции Всеобщего антропософского общества. Автор многих книг. Его воспоминания о Михаиле Бауэре вошли отдельной главой в книгу "Из моей жизни". См.: Rittelmeyer F. Aus meinem Leben. Stuttgart, 1937.
…и биографии "Михаил Бауэр, гражданин двух миров", написанной Маргарет Моргенштерн… — Маргарет Моргенштерн (урожд. Гозебрух фон Лихтенштерн; 1879–1968) — жена X. Моргенштерна. См.: Morgenstern M. Michael Bauer — Ein Bьrger zweier Weiten. Stuttgart, 2. Aufl. 1965.