Жду тебя во Флориде
Шрифт:
Мать Джеффри, статная, элегантная женщина, встала из-за столика и громко объявила:
– Господа, прошу внимания! Генри только что доложил мне, что все готово к ужину. Столы накрыты в большом зале. Будьте добры, следуйте за мной.
Краем глаза Алекс заметил, как мужчина в белом смокинге, очевидно официант, протянул Стефани тоненький конверт. Удивленная девушка распечатала его, быстро прочла, пробормотала какие-то извинения Джеффри и торопливо направилась в дамскую комнату. Алекс вздрогнул. Его охватило неясное предчувствие надвигающейся беды. Он инстинктивно дернулся, борясь с желанием догнать сестру.
– Эй, что-нибудь стряслось?
– тихо проговорила Линдсей, легонько касаясь рукой его плеча.
Алекс моргнул, словно очнувшись от забытья.
– Ничего, - буркнул он и выдавил из себя улыбку.
– Просто я умираю с голоду. Наверное, это морской воздух так на меня действует.
Он взглянул на нее долгим, пронизывающим взглядом, в котором ясно читалось огненное желание. Похоже, он уже не мог справляться со своими чувствами. Его непреодолимо влекло к Линдсей, и он боялся, что однажды не сможет справиться с искушением и тогда...
В зале был устроен маленький фуршет - крекеры, креветки, устрицы, обилие фруктов, пунш и, конечно же, шампанское. Алекс сделал вид, что наслаждается едой, и изо всех сил пытался поддержать непринужденный дружеский разговор, но все безуспешно.
Минуты тянулись чрезвычайно медленно, а Стефани все не появлялась, как, впрочем, и Джеффри, бесследно исчезнувший вслед за ней. Мать Алекса и миссис Долан не сводили обеспокоенных глаз с дверей. Наконец к ним подошел мистер Трент.
– Кажется, Стефани и Джеффри нас покинули...
– в недоумении развел руками он.
– Покинули?
– переспросила миссис Трент.
– Как они могли уйти? Ведь это ужин в честь них!
Мистер Трент покачал головой.
– Не имею понятия. Метрдотель сказал, что они вели очень оживленную беседу, когда уходили.
– Мне это совсем не нравится, - нахмурилась мать Алекса.
– Мне тоже, - отозвалась миссис Долан.
– Боюсь, Джеф опять в своем репертуаре, покачал головой мистер Долан. Стефани такая хорошая девочка! Я от всей души надеялся, что ей удастся образумить этого бездельника.
– Ну, и что нам теперь делать?
– осведомился мистер Трент.
– Предложения есть?
– Будем ужинать без жениха и невесты, ответила его жена.
В разговор вмешался Ион:
– Виспер-Кей не такой уж большой остров. Хотите, я поезжу по округе и поищу наших голубков?
– Тебе не трудно?
– просительно улыбнулся мистер Долан.
– Я был бы тебе очень признателен.
– Нет проблем.
– Ион поставил наполовину пустой бокал с шампанским на столик.
– Помощь нужна?
– спросил Алекс. Ион отрицательно тряхнул головой.
– Оставайся здесь, братишка. Я скоро вернусь.
– Алекс, у меня дурное предчувствие... прошептала Линдсей.
Он повернулся к ней, легкая улыбка играла на его губах.
– Я уверен, что мы зря беспокоимся. У Стефани и Джеффри завтра свадьба. Должно быть, они просто хотят немного побыть наедине.
– Да, но...
– Никаких "но". Я знаю свою сестру. Она в состоянии о себе позаботиться. С ней все будет хорошо.
– Если ты в этом уверен...
– жалобно протянула Линдсей.
– Абсолютно, - твердо заявил Алекс и привлек ее к себе.
– Хватит беспокоиться за Стеффи. Давай лучше что-нибудь поедим, а то, боюсь, от креветок скоро ничего не останется: вон как подружка невесты на них набросилась - уплетает за обе щеки!
Сорок пять минут спустя на подмогу Иону отправились мистер Долан с племянником. В зале царила гробовая тишина. Алекс тоже был очень напряжен. Хотя его напряжение можно было списать скорее на близость Линдсей, чем на отсутствие Стефани.
Линдсей была совсем рядом, и от жара, исходившего от ее гибкого тела, у Алекса перехватывало дыхание и темнело в глазах. Чтобы хоть как-то себя отвлечь, он пил уже четвертый бокал обжигающего пунша.
– Они не вернутся, - наконец сказала миссис Трент.
– И что нам теперь делать?
– поинтересовался мистер Трент, тщетно пытаясь скрыть волнение.
– Ну, не можем же мы всем говорить, что Стеффи ушла пудрить носик. Гости перестали этому верить еще час назад, - вздохнула миссис Долан.
– Надо сказать им правду. Вечеринка окончена.
Миссис Трент потрепала подругу по плечу:
– Я обо всем позабочусь, Элис.
– Пора выбираться отсюда, - прошептал Алекс на ухо Линдсей, касаясь губами ее шеи.
– Но как? Ведь нас привез Ион...
– Мы пойдем пешком. Здесь недалеко.
– А как же Стефани? И твои родители? неуверенно проговорила Линдсей, словно боясь чего-то.
Но чего? Остаться наедине с Алексом?
– Может, нам стоит подождать и помочь в случае чего?
– Она облизала пересохшие губы.
– Помочь?
– нетерпеливо переспросил Алекс.
– Пока Стефани и Джеффри не вернутся, никто не сможет ничего сделать.
Линдсей продолжала колебаться.
– Хорошо, - вздохнул Алекс.
– Я поговорю с мамой, и, если она попросит нас остаться, мы останемся.
Он направился к родителям и через минуту вернулся.
– Зеленый свет!
– провозгласил он.
– Мамочка просто-таки настаивает, чтобы мы отправились восвояси.
– Алекс взял ее под локоть.
– Пошли?
Линдсей покорно кивнула.
Они вышли через черный ход и попали прямо на пляж. На морской глади ослепительно переливалась лунная дорожка. Было прохладно. Линдсей поежилась. Алекс снял пиджак и заботливо набросил ей на плечи.
– Спасибо, - пролепетала она. Он улыбнулся.
– Ласковое солнышко Флориды избаловало тебя. Что же ты будешь делать, когда вернешься домой?
– Мерзнуть, - призналась Линдсей. Ее пухлые алые губы улыбались особенной улыбкой, словно обещали упоительный восторг тому, кто осмелится их поцеловать. Алекс откашлялся и тихо сказал:
– Что ж, в этом я тебе помочь не в силах, однако...
– его сильные руки обвились вокруг ее плеч, - возможно, я могу предпринять кое-какие шаги, чтобы согреть тебя прямо сейчас.
– Может, п-п-пройдемся?
– заикаясь, предложила Линдсей.