Желание сокола
Шрифт:
Поскольку дю Пре так и не откликнулся, Рис поинтересовался:
— А не проще ли было вам двоим признаться в случившемся, чем нарушать брачные обеты?
— И что тогда? — голос дю Пре дорожал.
Рис понял: такую возможность упускать нельзя.
— Я бы ее отпустил.
Он и сам не знал: правду он сказал или солгал, да и какая разница. Рис надеялся, что его ответ заставит дю Пре задуматься.
— Нет.
Меч Гийома дрогнул.
Рис бросился на него. Приставив острие своего меча к шее дю Пре, он вырвал Лионесс из рук Гийома и оттолкнул ее к себе за спину.
Гийом нерешительно взмахнул мечом. Его глаза были широко открыты, взгляд блуждал. Лицо и губы побелели.
— Все впустую, — донесся до Риса хриплый шепот.
Рис без труда увернулся от клинка дю Пре и подтолкнул Гийома в двери. Как бы сильно ему ни хотелось убить этого человека, ничего подобного допускать не следовало. Пусть король сам разбирается с изменником.
Дю Пре остановился и поднял меч, удерживая его в обеих руках:
— В темницу я не пойду. Лучше смерть.
Рис выбил у него оружие:
— Хотя ты и заслуживаешь смерти, убивать тебя я не стану.
На лице Гийома проявилась какая-то обреченность, подобное выражение Рису доводилось наблюдать бесчисленное количество раз. Не успел он и глазом моргнуть, как Гийом бросился к стене. Дю Пре одним прыжком взобрался на массивное каменное ограждение, оглянулся на Лионесс и канул во тьму.
Лионесс, закричав, сползла на колени. Рис, пораженный, застыл на месте.
— Не-еет!
Лионесс с криком очнулась от кошмарного сна. Она затравленно озиралась по сторонам, пока не обнаружила, что находится в собственной спальне, в Таньере.
Сильные руки обняли ее, возвращая обратно в царство безопасности.
— Лионесс, все прошло, — сказал Рис, прижимая ее к себе. В кольце его рук было так уютно и тепло.
Мрак рассеялся. Гийом похитил ее и разрушил все, чем она дорожила. Он угрожал сбросить ее с башни, а вместо этого сам прыгнул навстречу смерти.
Лионесс судорожно вздохнула. Ее мечты оказались ложью, но это она перенесет. Она также перестрадает обман и смерть Гийома. Пройдет время, и она научится жить по-новому.
Рис успел ее спасти, и это — самое важное.
Лионесс приникла к нему, орошая его грудь слезами.
— Рис… — ей хотелось с головой зарыться в объятия мужа. — Рис, люби меня.
Он запустил пальцы ей в волосы и склонился к губам. Его настойчивые ласки возбуждали, возвращая Лионесс к жизни, изгоняя из ее души боль и страх.
Рис оторвался от нежных губ и прижал лицо жены к своей мокрой груди. Лионесс щекой ощутила бешеный стук его сердца. Грудь Риса то вздымалась, то опускалась, словно он силился что-то сказать.
— Лионесс, я… — он крепче сжал руки. — Лионесс, сможешь ли ты когда-нибудь простить своего мужа-дурака?
— Простить тебя? — пальцы ласково коснулись его щеки. — За что?
Рис отстранился от нее, всем телом ощутив прохладное дуновение легкого предрассветного ветерка. Он пристально смотрел на Лионесс — в свете факела его глаза отливали золотом.
— Я обещал тебе защиту, но сильно подвел.
— Нет. Ты не виноват. Никто не мог предвидеть того, что случилось, Рис. Гийом, он… — голос ее задрожал, но Лионесс взяла себя в руки. — Гийом, хотя и по собственной вине, но потерял свою любовь. Я полагаю, он продал душу дьяволу и лишился рассудка. Он искал отмщения; в этом ты не смог бы ему помешать.
— Возможно. А возможно, и нет. Этого мы уже никогда не узнаем.
Он гладил ее лицо, обводя пальцами подбородок, щеки, губы.
— Но я дал еще одно обещание. Всегда заботиться о тебе.
— Ага, — Лионесс опять прижалась к нему и задорно чмокнула в подбородок. — А я обещала научить тебя любви.
Он тихо рассмеялся:
— Тебе это удалось. Я навек благодарен Таньерской Львице за то, что она поймала Могучего Сокола. — Рис нежно поцеловал ее в губы: — Ты разрушила оковы моего сердца и поймала душу в свои шелковые сети. Я охотно тебе сдаюсь.
Его ладонь скользила по щекам Лионесс.
— Ты — моя любовь. И до последнего вздоха я всей душой, всем сердцем буду любить тебя. Это мое единственное желание.
Она видела подтверждение его слов в мерцании золотистых глаз, чувствовала в нежных ласках. Ей хотелось воспарить к небесам. Что было, то прошло. Впереди — будущее. Лионесс обвила руками шею Риса и сморгнула слезы.
— А ты, мой Дьявол Фоко… ты — моя жизнь.