Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жемчужина Зорро
Шрифт:

Над комнатой повисла гнетущая тишина.

– Завтрашний день вроде бы обещает быть спокойным, поэтому можно не вставать рано и как следует выспаться, – наигранно зевнула Кери, направляясь в сторону своей комнаты.

За спиной послышалось подозрительное шевеление.

– Спокойной ночи, – бросила фрейлина через плечо и переступила порог спальни.

– Не думай, что я на это куплюсь, – донеслось из под одеяла.

– Что?

– Можно подумать, ты хочешь спать.

– Я – нет, но ты так утомилась…

– Ничего я не утомилась.

– Ты же хотела спать.

– Перехотела.

– Тебе принести книжку?

– Кери!

– Виноград?

– Это не смешно!

Тогда не знаю, чем тебя развлечь.

– Выкладывай.

– Ой, мы так хорошо провели с Рикардо время, пока вы нас искали! – тут же защебетала подруга.

– Керолайн!

– Ну что?

– Что рассказал тебе о нем Рикардо?

– О ком? – наивно захлопала ресницами несносная служанка.

Изабелла глубоко вздохнула и, обжегши губы, выдавила:

– О Зорро.

– Ах, об этой истории?

Угрожающее молчание.

– Ну ладно, слушай, – как ни в чем не бывало, запрыгнула в ворох подушек Кери, обустроила там удобное место и начала вещать. – Это случилось три года назад. 13 ноября в крепости проходил бал-маскарад. Он празднуется ежегодно с самого основания Эль Пуэбло и посвящен, соответственно, его основанию. Праздник не предвещал ничего необычного. И даже после него не все поняли, что произошло. А произошло следующее. В самый разгар празднества среди толпы людей появился какой-то новый гость. Это был невероятно красивый мужчина с тонкими европейскими манерами и завидным чувством юмора. Думаю, тебе не сложно догадаться, кто это был. – Керолайн бросила взгляд в дверной проем, однако оттуда не донеслось ни звука. – Он постоянно находился в самом центре внимания, показывал удивительные вещи и рассказывал последние новости из Европы. Кроме того, он великолепно танцевал и поражал сведущих в науке людей своими глубокими познаниями и неординарными идеями. И хотя он был полностью одет в черное, ни его плащ, ни шляпа, ни маска не вызвали никаких подозрений. Напротив, уже после пары часов пребывания в крепости все присутствующие единогласно присудили ему титул короля бала и признали его маскарадный костюм лучшим из представленных.

Возможно, на этом бы все и закончилось, но когда одному из распалившихся спором оппонентов понадобилось обратиться к загадочному гостю за помощью в разрешении возникнувшего вопроса, он не смог его найти. Все участники бала были невероятно взволнованы, особенно группа дам в карнавальных платьях фей, с которыми он сидел секунду назад. Они готовы были поклясться, что все это время они вели с ним интереснейшую беседу. Однако факт остался фактом. Мужчина в черной маске растворился в воздухе.

Разговоров хватило бы на целый месяц, однако Зорро почти сразу появился вновь. В том же костюме, в котором его видели на балу. По крайней мере, так утверждал Монте.

– Монте?! – раздалось из соседней комнаты.

– Именно. Он был первым человеком, который столкнулся с Зорро вне карнавальной ночи. Угадай, при каких обстоятельствах?

– При каких?! – чуть не задохнулась Изабелла.

– Ты ведь помнишь, что Монте раньше занимал пост губернатора?

– Конечно.

– И, конечно, ты помнишь ту историю, которую тебе рассказал твой отец. О том, что Зорро играл какую-то роль в смене правящего режима.

– Помню… – прошептала Изабелла.

– В общем, Монте сложил свои полномочия сразу же после их первой очной встречи. Никто не знает, как Зорро этого добился, а сам Монте до сих пор хранит полнейшее молчание, но результат был налицо: каким-то невероятным способом Зорро заставил Монте отречься от власти. Памятуя все усилия, которые прилагались ранее, и узнав, что Зорро понадобилась для этого всего одна ночь, люди тут же приписали ему сверхъестественные возможности, с помощью которых он, якобы, и добился своей цели. Хотя, должна признать, не все здесь выдумка. Какие-то способности у него определенно есть… – протянула Керолайн.

– А дальше-то что было? – уже почти стоя на кровати, спросила Изабелла.

– На следующий день, расписав все мыслимые достоинства своего преемника и сославшись на невероятную усталость от правления, Монте торжественно передал полномочия дону Алехандро. Возможно, никто бы ничего и не заподозрил, однако дон Алехандро и Монте находились в очень натянутых отношениях. Поэтому люди начали догадываться, что отречение от власти произошло не по доброй воле. А когда кто-то из охранников крепости ненароком обмолвился, что видел в ту ночь странную тень с плащом, сомнений не осталось.

– Неужели не пошли слухи о том, что Зорро был подослан доном Алехандро?

– Естественно, в начале только об этом и говорили. Но когда население Эль Пуэбло увидело разницу в методах правления, об этом быстро забыли.

Керолайн замолчала. Молчала и Изабелла.

– Ну, вопросов о том, почему Зорро выбрал именно дона Алехандро, нет, – произнесла Изабелла.

– Да, он достойнейший человек, – согласилась подруга.

– Но как он заставил такую личность как Монте безоговорочно выполнить его требования?..

– Не представляю… Но это не все. После всех этих событий Зорро не пропал. Он словно стал невидимым защитником Калифорнии.

– Темным, – буркнула Изабелла.

– Всегда появлялся там, где требуется помощь, – не обратила внимания на реплику подруги Керолайн. – И еще говорят, что раз в год он надолго пропадает. Однако неизменно появляется 13 ноября на маскараде. Между прочим, единственный раз в году, когда он появляется в помещении и открыто общается с людьми. Но и это еще не все, – понизила голос фрейлина. – Ходят слухи, что Зорро как-то связан…– девушка осмотрелась по сторонам, – с Лукардом.

– Боже мой! – взвизгнула Изабелла. – Значит, Лукард заплывает и сюда!

– Насчет него, – почти шепотом произнесла Керолайн. – Недавно он и его Армада разгромили корабли Вальдемара.

– С ума сойти! – подавилась от хлынувших через край эмоций Изабелла, тщетно пытаясь понизить голос и говорить так же тихо как подруга. – Все-таки они наконец померялись силами. Невероятно! Неужели это случилось? И когда Рикардо успел тебе все рассказать?

– Вы слишком долго нас искали, – подозрительно покосилась в дверной проем Керолайн.

– Вас не было минут пять.

– Тридцать.

– Что?

– Мы прятались полчаса. Вернее, прятались мы всего минут десять, а когда поняли, что вы не собираетесь нас искать, просто гуляли с другой стороны скалы. И, кстати, угадай, что мы там нашли?

Из соседней комнаты не донеслось ни звука.

– Дверь. Почти такая же как входная. Наверное, это запасной выход. И, надо отдать должное, если бы мы не знали, что именно искать, мы бы никогда в жизни ее не заметили.

– Ясно… Кажется, мне надо поспать.

– Точно?

– Теперь да.

– Ну ладно. Я тоже устала.

Керолайн высунулась с кровати в сторону дверного проема и внимательно посмотрела на недвижный комок, с головой укутавшийся одеялом.

– Спокойной ночи, – произнесла она.

В ответ донеслось что-то нечленораздельное.

Кери облегченно вздохнула и с чувством выполненного долга вернулась на место. Одинокий "Робинзон" ждал ее на прикроватном столике.

Глава 6

– Ау! Подъем! – истошно колотил кулаком о дверной косяк какой-то утренний гость.

Поделиться с друзьями: