ЖАНРЫ

Жена главного советника. Клинок Мугунхва
Шрифт:

Служанки пытались спросить что-то ещё, но я лишь отмахнулась, умоляя поторопиться. Время утекало, как песок сквозь пальцы, и каждая секунда была ценнее предыдущей.

Услышав и запомнив нужный мне путь, я вышла из поместья, засеменив к дворцу, как и подобает слуге.

Пришлось сделать крюк, ведь ни один стражник, даже самый недалёкий, не пропустит меня через главные ворота, если только он не хочет лишиться должности, а в ином случае и головы. Но время было подходящее для подношений, которые привозили прямо на королевскую кухню.

Сегодня их было немного, но всё равно достаточно для того, чтобы стража сосредоточилась на проверке в течение нескольких минут. Этого времени должно хватить для попытки перелезть через забор и затеряться в толпе других слуг.

Стражи выше евнухов по сословию, соответственно, последние склонятся и будут смотреть в землю, а значит, высок шанс, что меня не заметят.

Подобравшись к самой низкой части забора, я прислушалась. В течение нескольких минут было абсолютно тихо, и мне уже начало казаться, что дама Хон ошиблась, однако наконец-то послышался характерный скрип — это открылись ворота. Вслед за ним раздался стук множества колёс.

Я оглянулась и, убедившись, что никого поблизости нет, схватилась за ветку растущего рядом дерева и с её помощью достала до верхушки забора. Подтянувшись, выглянула во двор и увидела ту же картину, о которой и думала.

Под руководством семьи Ён все слишком расслабились. Никто ведь и подумать не мог, что есть смельчаки, способные пробраться в их владения.

Опрометчиво.

Найти зал собраний тоже было нетрудно — алые одеяния советников обозначали нужное мне место лучше сигнального огня.

Войдя туда вместе с другими евнухами и остановившись у стены, я едва не присвистнула от удивления: это было не собрание.

По какой-то причине здесь были расставлены столы, будто готовился пир, не меньше.

— Эй, — меня толкнули в плечо. — Я тебя раньше тут не видел.

На меня смотрели глуповатые глаза одного из евнухов. Однако при этом они светились радостью, будто я была первой, кто хоть как-то отреагировал на странного парня.

На вид ему было лет шестнадцать, не больше. Совсем юный.

— А я… меня только недавно назначили.

— Что с голосом?

Чёрт!

Я ведь даже не потрудилась его изменить! Дура!

— Такое случается, когда неправильно… м-м… — сделала пальцами «ножницы», но поймав полный непонимания взгляд, обречённо вздохнула. — Тяжела доля евнуха.

— О! — признаки сознания появились лишь спустя несколько мгновений: — О-о…

— Да.

— Но я всё равно о тебе не слышал.

— Притворяюсь немым. Сам понимаешь.

Духи, что я несу?

— А, так ты тот самый…

— Тихо, — пихнула его локтем в бок, увидев, как вошёл левый советник, — начинается.

Поклонившись и закрыв лицо рукавами, я могла быть уверена, что меня никто не узнает, и теперь спокойно наблюдала за происходящим вокруг.

Его Величество прибыл последним и, окинув взглядом присутствующих, заострил своё внимание на мне. На секунду король замер и пару раз моргнул, словно пытался прогнать наваждение.

Я опустила голову в надежде, что он промолчит. Не было сомнений — меня узнали. Долгое время монарх и Бён Чхоль присматривались ко мне, видя лишь мои глаза, так что ничего удивительного. Даже если я превращусь в дракона, эти двое быстро поймут, кто скрывается под чешуёй.

Король словно услышал мои молитвы и отвернулся. Он медленно подошёл к трону и собрался обратиться ко всем, кто находился в зале.

Начинается…

ГЛАВА 22: Слабая муха

«Когда мы видим мерцающий свет звезд, сама звезда уже исчезла...

Это похоже на любовь, которая исчезает, когда мы понимаем, как она прекрасна».

Мён Су

Многие советники оживились, другие же принялись подозрительно переглядываться. Признаться, я была бы во второй половине коллектива, поскольку тоже совершенно не понимала, что происходит.

— Прошу меня простить, Ваше Величество, но время ли сейчас пировать? Народ бунтует, бандиты захватили несколько городов.

— Три дня назад королевская стража полностью сокрушила бунтующих в южных землях, — спокойно ответил король. — А этот пир в честь прибытия новых кланов в совет, а так же в честь полного выздоровления Её Величества. Вас что-то не устраивает, господин Хван?

Я быстро подняла голову и едва не выдала себя. Его Величество больше не выглядел скромным и забитым парнем, полностью подконтрольным совету.

Теперь это был настоящий правитель, не терпящий дерзости в свой адрес.

Джи Мин же выглядел так, словно вот-вот ударит короля в лицо, предварительно разбежавшись.

Было совершенно очевидно, что это такая игра, вот только меня в эти прекрасные планы никто не удосужился посвятить. Да, можно обидеться, но скорее всего мужчины просто не успели, как и я.

Вот куда Бён Чхоль так торопился!

Нервозность лишь усилилась от осознания, что всё стало ещё более непредсказуемым. Теперь приходилось следить за каждым, чтобы увидеть хоть какую-то странность.

Если план был придуман только что, значит, что-то резко изменилось. При таком скором развитии событий трудно просчитать всё наперёд.

Члены совета заняли свои места и приступили к трапезе. Его Величество говорил что-то ещё, однако я не слушала. Это была обычная традиционная заунывная речь, расшифровывающая скрытое в блюдах послание. Отец много рассказывал мне о подобных приёмах, однако единственное, что меня сейчас волновало — человек, от которого можно ожидать удар.

Спустя некоторое время все выглядели достаточно расслабленными и даже весёлыми, что осложняло задачу. Никто не выглядел хоть сколько-нибудь озадаченным или скрытным.

Может, я зря волновалась?

Надо было взять карты и убедиться, что никакой опасности нет.

Вот только когда я присматривалась к одному из пожилых мужчин, о чём то беседовавшем с левым советников, раздался сдавленный возглас:

— Ваше Величество!

Все присутствующие повернулись к трону и увидели бледного короля, держащегося за грудь. Тело мужчины била мелкая дрожь а сам он, казалось, пытался сделать вдох и не мог, лишь судорожно открывал рот, напоминая выброшенную на берег рыбу.

Поделиться с друзьями: