Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки
Шрифт:
В самом низу шел мелкий текст: «Одобрено и распространено Морским управлением царства Селендория»
Итак, значит, Селендория.
И просто так на пляжик тут не пойдешь — злобные русалки утащат и сожрут почище акул.
Ладно, выводы сделаны.
Что касается малышовой книжечки, где про руны было написано понятным и простым языком — то это как раз, что нужно для попаданки, еще не врубившейся, как работает местная магия.
Книжку я отложила и продолжила прочесывать розовые шкафчики и комодики.
Там было много украшений и всяких мелочей, порой странных.
Какие-то яркие открыточки, морские камушки, цветочки, ракушки… Нашелся даже засохший кусок коралла, который ну очень неприятно пах.
Виола просто обожала собирать разнообразный хлам, который казался ей красивым, привлекательным и блестящим, явно тяготея к кислотно-розовому цвету.
Преимущественно в такой цветовой гамме был и ее гардероб, в который я тоже сунула свой нос.
Перья, стразы, цветы, бантики, рюши…
Я надену все лучшее сразу, ох ты ж!
Ой-ой-ой, да куда ж такие вырезы-то, едва прикрывающие соски?
Она явно гордилась своей сделанной грудью, вот и старалась выставить ее на всеобщее обозрение.
Особенно в ее вещах меня поразило платье, полностью состоящее из пышных бутонов искусственных роз. К нему прилагалась такая же шапочка.
Еще одно было полностью расшито крупными стразами и сияло, как новогодняя ёлка.
Дикие леопардовые принты, платье-матрас, платье — морская королева с огромной ракушкой у ворота…
Да уж, наряды мачехи, которые я спустила с балкона, уж точно поэлегантней будут.
М-м, ну зато хоть стало понятно, что у них тут водятся леопарды и морские звезды.
Правда, к чему мне эта информация?
Ну, хотя бы к тому, Селендория во многом совпадает с моим миром. И это хорошо!
Почитаю-ка я лучше про руны — и то больше пользы будет. Виола никак не могла их освоить, но уж я-то, наверное, смогу.
Если овладею местной магией, это значительно облегчит жизнь.
Самой первой руной, представленной в книжечке, была «Сиал» — руна пресной воды, состоящая из комбинации движений указательного и большого пальцев.
Я попробовала повторить, но внезапно с улицы раздался истошный визг, полный дикой, непередаваемой боли.
Не выпуская из рук книжечку, я подошла к окну и увидела услаждающую для глаз картину.
ГЛАВА 18
На дорожке стояла Амара в сопровождении нескольких своих служанок, и в ужасе смотрела на свои платья — одно полоскалось в болотной водичке фонтана, второе уже почти намертво прилипло к лошадиным лепешкам, тоже, кстати, весьма зеленоватым.
Ну, и что ей не нравится?
Она же как раз любит зеленый цвет.
Но что-то тут, видимо, мачехе все-таки не понравилось.
Визжа, как сумасшедшая, она пригнулась и скрючила пальцы, переходя на ультразвук, отчего ее служанки и камеристка испуганно зажали ладонями уши.
Видимо, платья действительно были ценными и, может, даже ее любимыми.
Пережив первый шок и ужас от страшной потери, мачеха подняла голову, увидела меня в окне и мы с ней встретились взглядами.
Непередаваемое ощущение.
Медуза Горгона нервно плачет в сторонке.
Если Амара думала, что сейчас я от страха хлопнусь в обморок, то она очень сильно ошиблась.
Сохраняя олимпийское спокойствие, я перевела взгляд на книгу и закрыла окно.
Но, разумеется, я не ждала, что на этом успокоится она.
Скрестив по-турецки ноги, я медитировала на кровати с чашечкой чая, погруженная в заклинания рун, когда ко мне ворвалась она!
Да не одна, а с целой делегацией.
Помимо ее верной прихлебательницы — Ноэмии, в спальню водворились слуги, которые кинули испорченные туалеты мачехи прямо к моим ногам, забрызгав грязью (и прочими отходами лошадиной жизнедеятельности) овечью шкуру.
— Ты-ы-ы-ы! — на высокой ноте протянула Амара. — Ты хотя бы знаешь, сколько они стоили? Авторские платья работы самого Стефана Савиньи, к которому на очередь за полгода записываться надо-о-о-о!
— Если эти платья были такими ценными, то не стоило оставлять их в моей комнате, — пожала плечами я, невозмутимо сделав глоток из чашечки.
— Это не твоя комната! Это — моя гардеробная! Ты не должна была сюда вернуться! — взъярилась мачеха.
— Полагаю, что моя, — я напоказ отпила из чашечки. — Ты вообще понимаешь, что у хозяйки поместья сейчас чаепитие, а ты ее отвлекаешь? В курсе, что Грэм тебя по головке за такое не погладит?
Господи-боже мой, это просто надо было видеть, как исказилось красивое лицо мачехи!
Все сокровища мира за такое отдать не грех!
— Что ты такое болтаешь, тупица? Совсем с ума спятила? Твой муж от меня без ума!
Прелестно, мы сейчас такую дезинформацию кинем, пусть плачет, гадина!
— О, милая, как же ты наивна… Он же просто делает вид… — я ухмыльнулась. — Будем откровенны, ты уже не в том возрасте, когда так просто сможешь подарить Грэму наследника. То ли дело я — он вне себя от желания, так хочет от меня ребенка. Ты, конечно, попыталась вызвать в нем ко мне злость, когда подсунула ему противозачаточное зелье, которое якобы нашли у меня у комнате, но это ничего не поменяло. Грэм хочет от меня ребенка.
И так белая, Амара от злости сделалась еще бледнее, прям до зеленоты.
— Он хочет от тебя ребенка, потому что хочет как можно скорее от тебя избавиться! Грэм желает исполнить условие обета и прогнать тебя, а твоего ребенка буду воспитывать я! Я! Поняла меня, идиотка несчастная?
Это была чистая правда.
Ну, сейчас я внесу смятение в стан врага!
И я отставила в сторону книжку, и свысока ухмыльнулась:
— Разумеется, он говорит так тебе, а ты и развесила уши. На самом деле нафиг ты ему не нужна — сама вешаешься ему на шею и исполняешь все его прихоти. Ты ему уже приелась до зубовного скрежета…
Ладно, ладно, признаю, лоханулась. Словечко «нафиг» было явно не из их мира, я б вот насторожилась, но…
Мачеха даже не обратила на это внимания!
— Да ты посмотри на себя, переделка! — побелев, заорала Амара. — Грэм всегда был за естественность, такую, как у меня!
— Зато ты не можешь своими губами то, что могу я… — и я сложила свои накачанные губы бантиком.
Это ее доконало.
— Ты…. Ты!
— Убери свои смердящие тряпки и выметайся отсюда! — отчеканила я.