Жена в наследство. Хозяйка графства у моря
Шрифт:
Когда господин Торан наконец покидает библиотеку, я с ужасом понимаю, что так и не позавтракала. В моем положении такое недопустимо.
Спускаюсь в холл и встречаю возвращающуюся из сада Пчелку. В руках у нее небольшой букет поздних роз. Странно, но они все еще цветут осенью. Магия какая-то.
— Сегодня снова идем к ведунье, — предупреждаю сестру. — Если женщина вернулась, начинаем обучение немедленно.
Пчелка слегка скучнеет при этих словах, но я довольна ее видом. Наконец-то Софи начинает походить на нормальную девушку своего возраста. Простое, но элегантное платье подчеркивает ее природную свежесть и миловидность.
Интересно, как там поживает Мона? Натан позаботился о матери будущего наследника Саршаров? Я по-прежнему убеждена, что ее ребенок от Ала. Вопрос лишь в том, родится ли малыш с полноценной драконьей ипостасью?
— Где ты гуляла? — беру Пчелку под руку, и мы неспешно направляемся в столовую.
В доме все еще полно работы, и я предвкушаю, что новые слуги помогут навести окончательный порядок.
— В саду, — неразборчиво бормочет Пчелка.
— Без сопровождения в город не ходи, — строго предупреждаю. — Там опасно. К тому же этот лич…
— Со мной всегда собаки, — отвечает сестра. — А щенки на кухне дрыхнут без задних ног.
Мы заходим в столовую, и сердце предательски подскакивает. Натан сидит за столом рядом с Хаксли, пока Стефи суетится, расставляя блюда с передвижного столика.
Пчелка делает изящный книксен и устанавливает розы в хрустальную вазу. Я занимаю место напротив бывшего мужа и тут же ощущаю на себе его пристальный взгляд.
Он изучает меня с какой-то новой внимательностью, словно пытается разгадать загадку. От этого немигающего взгляда кожа покрывается мурашками. Что он высматривает?
— Как спалось? — выдавливаю из себя, стараясь казаться непринужденной.
Паника нарастает, потому что его осмотр кажется слишком подозрительным. Натан даже наклоняется вперед и слегка принюхивается — движение настолько незаметное, что могло бы показаться случайным.
— Замечательно, — отвечает он задумчиво. — Правда, снились странные сны.
Каждая клеточка моего тела кричит об опасности. Он что-то подозревает? И как назло, метка с утра проявилась окончательно — теперь это не размытый набросок, а четкий, детализированный рисунок на моей коже.
Если Натан увидит знак… Нет. Ему нужно уехать. Заняться охраной берегов и оставить меня в покое.
Завтрак проходит в напряженной тишине. Мы почти не разговариваем, но пристальное внимание бывшего мужа не ослабевает ни на секунду. Он следит за каждым моим движением, отмечает, что именно я ем, как держу вилку, как наклоняю голову.
В его серых глазах полыхает какой-то внутренний огонь. Что Натан задумал? Какие планы вынашивает?
Пчелка пытается завязать с адмиралом легкую беседу о погоде и городе, но я нетерпеливо подаю ей знаки. Нам пора уходить — проверить, не вернулась ли ведунья.
— Пчелка, у нас дела, — произношу тоном, не терпящим возражений.
Резко встаю, тщательно избегая взгляда Натана. Он смущает меня.
Пчелка торопливо запихивает в карман медовый пряник, и я едва сдерживаю стон. С этой девчонкой предстоит еще долгая работа.
— Прошу прощения, господа, — обращаюсь к драконам с прохладной вежливостью. — У нас с сестрой неотложные дела.
В гараже я решительно сажусь за руль, отказавшись от услуг водителя из Саршара. Слугам бывшего мужа я не доверяю.
— Садись назад, — бросаю Пчелке, заводя двигатель.
К счастью, дом ведуньи находится неподалеку. Не придется углубляться в чащу леса, где нас могут подстерегать неприятные сюрпризы.
Авто рывком трогается с места, оставляя за собой облако пыли и ощущение, что я спасаюсь бегством от прошлого. Чужого прошлого, ставшего моим настоящим.
13
Всю дорогу Пчелка выглядит задумчивой и я посматриваю на нее в зеркальце. Она сидит притихнув и отвернувшись к окну.
— Что случилось? — спрашиваю я с подозрением.
Мне все время кажется, что девочку снова поманили: или Натан, или, что еще хуже, какие-нибудь посланники Моны или Ала.
Не хочу думать, что лич связан с Саршарами. Но в голову лезет всякое. Что если Бернар Саршар или Ал прислали сюда черного мертвого колдуна, чтобы закрепить власть драконов?
— Ничего, — отвечает Пчелка Софи.
— Прости, сестричка, но ты очень плохо себя вела в прошлом и у меня есть основания беспокоиться, — все-таки решаюсь я немного надавить.
С тревогой жду ответа.
Пчелка театрально вздыхает и закатывает глаза — вижу это в зеркальце.
— У меня появились друзья, — неохотно признается она.
— Какие друзья?
— Неподалеку живет одна местная семья. Узнав, что Карены вернулись, они пришли к стене особняка и познакомились.
— Это соседские дети? — с облегчением уточняю я.
Пчелка возмущается:
— Никакие не дети. Им от пятнадцати до семнадцати лет. Мы дружим.
Она дуется и опускает голову. А я прекрасно осознаю, что девочка росла без общества сверстников, липла то к старшей сестре, то к Моне, копируя поведение старших.
— Пригласи их к нам, — роняю как бы между прочим.
— Посмотрим, — бурчит Пчелка и упрямо смотрит в окно.
А я давлю стон. Почему воспитывать подростков так трудно? А тут еще подросток с сильным магическим даром.
— Пчелка, ты же понимаешь, что не должна использовать свою силу для проделок? Лучше вообще о ней никому не рассказывай. В том числе новым друзьям.
— Да понимаю я, — отвечает сестра. — Я веду себя очень прилично. У тебя нет поводов меня наказывать, Лиз.
Не нравится мне поведение сестры, занять ее чем-то, что ли? Чтобы не было времени на глупости. Пусть сидит в библиотеке и грызет гранит науки.
Ох, голова кругом. Столько дел и времени на все не хватает.
Я останавливаю авто возле трехэтажного дома, стоящего на тихой улице. Красная дверь ведет в квартиру ведуньи, нужно подняться на крыльцо по ступеням.
Мы покидаем салон авто, но внезапная дрожь заставляет вздрогнуть и поднять голову к небу. А там парит дракон — могучий силуэт на фоне серых облаков. Он нарезает круги над городом, словно патрулируя окрестности.
Да, с таким защитником нам не страшны никакие пираты. На сердце ненадолго теплеет, но потом я вспоминаю недавний напор Натана и снова напрягаюсь.